گوورما (1912ء–1939ء)، جسے کوڈاگینا گوورما کے نام سے جانا جاتا ہے، ایک بھارتی خاتون مصنف تھی جس نے کنڑ میں لکھا اور کوڈاگو میں رہتا تھا۔ وہ ایک حقوق نسواں اور ہندوستانی تحریک آزادی کی حامی تھیں۔ [2]

کوڈاگینا گوورما
 

معلومات شخصیت
پیدائش سنہ 1912ء   ویکی ڈیٹا پر (P569) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
میڈیکیری   ویکی ڈیٹا پر (P19) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
تاریخ وفات 13 اپریل 1939ء (26–27 سال)[1]  ویکی ڈیٹا پر (P570) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
وجہ وفات غرق   ویکی ڈیٹا پر (P509) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
شہریت برطانوی ہند   ویکی ڈیٹا پر (P27) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
عملی زندگی
پیشہ اکیڈمک   ویکی ڈیٹا پر (P106) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
پیشہ ورانہ زبان کنڑ زبان   ویکی ڈیٹا پر (P1412) کی خاصیت میں تبدیلی کریں

زندگی ترمیم

گوراما 1912ء میں مادیکیری میں این ایس رمایا اور ننجاما کے ہاں پیدا ہوئے تھے [3] اور اس کی شادی کوڈاگو کے سوموارپیٹ تعلقہ کے بی ٹی گوپال کرشنا سے ہوئی تھی جو اس وقت برطانوی ہندوستان کے ایک صوبے کورگ کے نام سے جانا جاتا تھا۔ اس نے کورگ میں اپنی مہم کے دوران مہاتما گاندھی کو اپنے خاندانی گھر میں مدعو کیا اور اپنے تمام سونے کے زیورات ہریجن ( دلت ) ویلفیئر فنڈ میں عطیہ کر دیے۔ [4] وہ 27 سال کی عمر میں 13 اپریل 1939ء کو بھنور میں ڈوب گئی۔

خدمات ترمیم

گوورما نے کنڑ میں 'کوڈاگینا گوورما' کے نام سے لکھا۔ [2] اس کی کہانیاں، جیسے "اپرادھی یارو" (مجرم کون ہے)، "وانی سماسے"، "آہوتھی" اور "منووینا رانی"، جدید اور ترقی پسند تھیں۔ ان کی کہانی "منووینا رانی" نے انھیں مشہور کیا۔ اس کی سب سے مشہور کہانیوں کا ایک مجموعہ، گورمما کتھیگالو ، ماڈیکیری سے جاری کیا گیا تھا۔ گورمما کی کہانیوں کا ایک مجموعہ ماریالگڈا کتھیگالو کے نام سے شائع ہوا تھا اور اس کی پیش کش کنڑ مصنف ویدیہی نے کی تھی۔ [5] گوراما کی مختصر کہانیوں کا ترجمہ دیپا بھاستھی نے 2023ء میں انگریزی میں کیا جسے یوڈا پریس نے "قسمت کا کھیل اور دیگر کہانیاں [6] " کے نام سے شائع کیا۔ کنڑ نقاد اور مصنف ایم ایس آشا دیوی نے کہا ہے، "وہ گاندھی سے پوری طرح متاثر تھیں اور ان کا خیال تھا کہ لوگوں کے لیے محبت، قربانی اور عدم تشدد کے ذریعے معاشرے کو بدلنا ممکن ہے۔ جہاں تک ان کی اپنی کہانیوں کا تعلق ہے، ڈی آر بیندرے نے انھیں بہترین انداز میں بیان کیا جب انھوں نے انھیں کھٹو مدورا کہا، جس کا انگریزی میں ترجمہ 'bittersweet' ہوگا۔وہ ہماری سب سے اہم مصنفین میں سے ایک تھیں لیکن پھر ، اسے کبھی بھی وہ کریڈٹ نہیں ملا جس کی وہ حقدار تھی۔"

اثر و رسوخ ترمیم

کئی دہائیوں بعد اس کے کاموں نے تروینی کو متاثر کیا جو کنڑ میں ایک مصنف ہیں۔ مصنف شانتی کے اپنا نے گوورما کو ایک پریرتا کے طور پر نقل کیا ہے۔ شاعر ڈی آر بیندرے نے اس کی اور اس کی موت کے بارے میں ایک نظم "تنگی گورما" لکھی جو 1958ء میں شائع ہوئی۔ خاندان کے افراد نے لکھاریوں کی مدد کے لیے کوڈاگینا گوورما انڈومنٹ ایوارڈ بنایا ہے۔

مزید دیکھیے ترمیم

بھارتی مصنفات کی فہرست

حوالہ جات ترمیم

  1. کتب خانہ کانگریس اتھارٹی آئی ڈی: https://id.loc.gov/authorities/n97925170 — اخذ شدہ بتاریخ: 8 اپریل 2020 — ناشر: کتب خانہ کانگریس
  2. ^ ا ب Vēṇugōpāla Soraba, Je Hēmalata (1 September 1995)۔ Women writers in South Indian languages۔ B.R. Pub. Corp.۔ صفحہ: 9۔ ISBN 9788170188360۔ اخذ شدہ بتاریخ 06 اگست 2014 
  3. Kallammanavar, Srikanth (5 January 2014)۔ "The roots of Kannada in Kodagu"۔ Deccan Herald۔ deccanherald.com۔ اخذ شدہ بتاریخ 14 اپریل 2015 
  4. Dr. S. U. Kamath (1993)۔ Karnataka State gazetteer, Kodagu District۔ Bangalore: Director of Print, Stationery and Publications at the Government Press۔ صفحہ: 660۔ اخذ شدہ بتاریخ 06 اگست 2014 
  5. Deepa Bhasthi (January 2023)۔ Fate's Game and Other Stories۔ India: Yoda Press۔ صفحہ: 200۔ ISBN 978-9382579823