"عبد اللہ عباس ندوی" کے نسخوں کے درمیان فرق

(تخلیق شدہ از ترجمہ صفحہ "عبد الله عباس الندوي")
 
== تصنیفات ==
انھوں نے اردو، عربی اور انگریزی میں متعدد تصانیف لکھیں، جن میں سے چند مندرجہ ذیل ہیں:
* کیأساس بنیاداللغة عربیالعربية(تینثلاث حصوں میںأجزاء) - مولانادار ابن کثیركثير (دمشق)
* تعلم لغة القرآن الكريم» (بالعربية والإنكليزية)
* سیکھنے کی زبان قرآن" (عربی اور انگریزی)
* قاموس ألفاظ القرآن الكريم(معجم قرآني عربي-إنكليزي)Vocabulary of The Holy Qur'an
* ڈکشنری کے الفاظ قرآن مجيد(کی ڈکشنری قرآنی عربی-اردو)کے الفاظ قرآنِ
* ترجمات معاني القرآن الكريم وتطور فهمه عند الغرب.Learn the Language of The Holy Qur'an
* کا ترجمہ معانی قرآن کو سمجھنے اور جب یہ مغرب ہے ۔ زبان سیکھنے کے قرآنِ کریم کے
* نظام کیاللغة اردو زبان ہےالأردية.
* مذاهب المنحرفين في التفسير.
* عقائد کے بھٹک سوچ.
* عربي مين نعتيه كلام.(بالأردية)
* ٹوکری میں کم از کم نامی ان کتوں.(اردو)
* رداءالرحمة (بالأردية)شرح قصيدة البردة لكعب بن زهير، وشرف الدين البوصيري.
* Retared (اردو)وضاحت نظم Burda کعب ابن zuhair ، اور مذہب امام بوصيرى.
* القرآن الكريم أكبر معجزة في التاريخ البشري(بالأردية)
* قرآن میں سب سے بڑا معجزہ انسانی تاریخ(اردو میں)
* Replicationsمكررات قرآن(اردوبالأردية).
* شرح كتاب النكت في إعجاز القرآن للرماني.
* زیرنظر کتاب میں ہنسی مذاق کا معجزہ قرآن کریم ریڈیو.
* تاريخ تدوين سيرت.
* تاریخ کے سنہتاکرن کے Siirt.
* آفتاب نبوت كى چند كرنيں" (أشعة من شمس النبوة.
* آفتاب ای Yazd ، کی پیشن گوئی ، کآ اور crni" (سورج کی کرنوں کی پیشن گوئی.
* اس کے آداب اوروفضائل فضائلدرود کے drude اور امنوسلام" (آداب اور فضائل نمازوفضائل اورالصلاة امنوالسلام پرعلى نبیالنبي صلیصلى اللہالله علیہعليه وسلم)
* پيغمبرأخلاق وإنسانيت"(رسول الأخلاق والإنسانية).
* Imperal پاگل"(صلی اللہ علیہ وسلم اخلاقیات ، انسانیت).
* سيرت صحابه کے چند نقوش"(روائع من سيرة الصحابة)
* Siirt پریس اے اور شلالیھ"(کرتیوں کی سیرت صحابہ میں سے)
* دروس الأطفال"(في الأردية).
* اسباق بچوں"(اردو میں).
* إرشادات نبوى كى روشنى ميں نظام معاشرت"(نظام المعاشرة في ضوء السنة).
* ہدایات کے لئے ایک پیشن گوئی کآ روچ اپنے میں نظام تھا"(انشانکن کے نظام کی روشنی میں سال).
* آسان فقه"(الفقه الميسّر).
* تفهيم المنطق.
* المرتضى ترجمة "المرتضى"للشيخ أبي الحسن الندوي.
* دعوت وتبليغ كا معجزانه اسلوب ترجمة"روائع من أدب الدعوة" للشيخ الندوي.
* مصائب كا مداواترجمة قصيدة العلامة النحوي المراكشي.
* خطرناك تكبر ترجمة"إلى شاطئ النجاة.
* مفصّل تبصره(الاستعراض المقنع).
* نگارشات(رشحات القلم).
* مشاهدات وواردات(المشاهدات والماجريات)
 
* آسان فقہ 
* تفہیم المنطق.
* کیا ترجمہ کیا ہے "خادم"لوگوں کا امام حسن ادب میں ڈی.
* کی دعوت دیتے ہیں اور ٹائلیں لگانے کا ہم کے ساتھ بہت متاثر ہوئے ان کے انداز کا ترجمہ"کرتیوں ادب کی حمایت کے لئے" ادب میں ڈی.
* پریشانیوں تھے dawaser نظم برانڈ کے طور پر ماراکیچ.
* خطرے کی آپ کو بڑھنے کا ترجمہ"کرنے کے لئے ساحل کی کامیابی ہے ۔
* تفصیلی بصیرت(کا جائزہ لینے کے مضمون).
* Narhs(transudate قلم).
* شیئر کی درآمد(خیالات omars)
 
== حوالہ جات ==
888

ترامیم