"ہاکیئن" کے نسخوں کے درمیان فرق

3,102 بائٹ کا اضافہ ،  3 سال پہلے
کوئی ترمیمی خلاصہ نہیں
{{Infobox language
'''ہاکیئن-تائیوانی''' (Hokkien-Taiwanese) (تلفظ: {{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|k|i|ɛ|n|,_|h|ɒ|ˈ|k|i|ɛ|n}};{{efn|They are the most common pronunciations while there is another one cited from [[OxfordDictionaries.com]], {{IPAc-en|h|oʊ|ˈ|k|iː|n}}, which is almost never used actually.}} از {{zh|t={{linktext|福建話}}|poj=Hok-kiàn-oē|c=|s=|p=Fújiànhuà}}){{efn|also '''Quanzhang''' ([[Quanzhou]]-[[Zhangzhou]] / Chinchew–Changchew; [[Bbánlám Hōngggián Pīnyīn Hōngàn|BP]]: Zuánziū–Ziāngziū)}} یا {{cns|'''Minnan Proper'''|date=December 2017}} (閩南語/閩南話)
|name = ہاکیئن
 
|altname = Quanzhang<br />Minnan Proper {{lang|zh-tw|閩南語}} <br /> Quanzhang Minnan {{lang|zh-sg|泉漳片}} <br /> Hokkien-Taiwanese {{lang|zh-sg|闽台泉漳话}}
|nativename = {{lang|zh-tw|閩南話}} / {{lang|zh-sg|闽南话}} <br />Bân-lâm-oē / Bân-lâm-uē
|states=[[چین]]، [[تائیوان]]، [[ہانگ کانگ]]، [[مکاؤ]] and [[Overseas Chinese|overseas communities]]
|region=Southern [[فوجیان]] province and other south-eastern coastal areas of Mainland China, [[تائیوان]]، [[جنوب مشرقی ایشیا]]
|ethnicity = [[Hoklo people|Hoklo]] (subgroup of [[ہان چینی]])
|speakers = 37 million{{citation needed|date=نومبر 2016}}
|date =
|familycolor = Sino-Tibetan
|fam2 = [[چینی زبان]]
|fam3 = [[Min Chinese|Min]]
|fam4 = Coastal Min
|fam5 = [[من نان]]
|dia1 = [[Amoy dialect|Xiamen/Amoy]]
|dia2 = [[Quanzhou dialect|Quanzhou]]
|dia3 = [[Zhangzhou dialect|Zhangzhou]]
|dia4 = [[تائیوانی ہاکیئن]]
|dia5 = [[Singaporean Hokkien|Singaporean]]
|dia6 = [[Penang Hokkien|Penang]]
|dia7 = [[Medan Hokkien|Medan]]
|dia8 = [[Philippine Hokkien|Philippine]]
|nation = None (one of the statutory languages for public transport announcements in [[تائیوان]]<ref>{{cite web |url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E7%9C%BE%E9%81%8B%E8%BC%B8%E5%B7%A5%E5%85%B7%E6%92%AD%E9%9F%B3%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%B9%B3%E7%AD%89%E4%BF%9D%E9%9A%9C%E6%B3%95 |script-title=zh:大眾運輸工具播音語言平等保障法 - 维基文库,自由的图书馆 |language=zh |publisher=Zh.wikisource.org |date= |accessdate=2010-09-16}}</ref>)
|agency = Ministry of Education in Taiwan and NGOs in Taiwan.
|isoexception = dialect
|map = Banlamgu.svg
|mapcaption = Distribution of Southern Min languages. Quanzhang (Hokkien) is dark green.
|map2 = Hokkien Map.svg
|mapcaption2 = Distribution of Quanzhang (Minnan Proper) dialects within Fujian Province and Taiwan. Lengna dialect (Longyan Min) is a variant of Southern Min that is spoken near the Hakka speaking region in Southwest Fujian.
|notice=IPA
|glotto = hokk1242
|glottorefname = Hokkien
|glotto2 = fuki1235
|glottorefname2 = Fukienese
}}
{{خانہ معلومات چینی
|title = Hokkien
|s = 福建话
|t = 福建話
|h = Fuk<sup>5</sup>-gien<sup>4</sup>-fa<sup>4</sup>
|p = Fújiànhuà
|mi = {{IPAc-cmn|f|u|2|۔|j|ian|4|۔|h|ua|4}}
|y = Fuk<sup>1</sup>-gin<sup>3</sup>-wa<sup>6</sup>
|poj = Hok-kiàn-oē
|buc = Hók-gióng-uâ
|wuu = Foh ji ghae ho
|altname = Hoklo
|s2 = 福佬话
|t2 = 福佬話
|h2 = Fuk<sup>5</sup>-lau<sup>3</sup>-fa<sup>4</sup>
|p2 = Fúlǎohuà
|mi2 = {{IPAc-cmn|f|u|2|۔|l|ao|3|۔|h|ua|4}}
|y2 = Fuk<sup>1</sup>-lou<sup>2</sup>-wa<sup>6</sup>
|poj2 = Hok-ló-oē
|buc2 = Hók-ló-uâ
|wuu2 = Foh loh ghae ho
}}
 
'''ہاکیئن-تائیوانی''' (Hokkien-Taiwanese) (تلفظ: {{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|k|i|ɛ|n|,_،_|h|ɒ|ˈ|k|i|ɛ|n}};{{efn|They are the most common pronunciations while there is another one cited from [[OxfordDictionaries.com]],، {{IPAc-en|h|oʊ|ˈ|k|iː|n}},، which is almost never used actually.}} از {{zh|t={{linktext|福建話}}|poj=Hok-kiàn-oē|c=|s=|p=Fújiànhuà}}){{efn|also '''Quanzhang''' ([[Quanzhou]]-[[Zhangzhou]] / Chinchew–Changchew; [[Bbánlám Hōngggián Pīnyīn Hōngàn|BP]]: Zuánziū–Ziāngziū)}} یا {{cns|'''Minnan Proper'''|date=Decemberدسمبر 2017}} (閩南語/閩南話)
 
== حوالہ جات ==
{{حوالہ جات|group="lower-alpha"}}
{{حوالہ جات}}
 
 
== بیرونی روابط ==
* {{cite book | title=Lìzhī jì |script-title =zh:荔枝記 | trans-title = Litchi Mirror Tale | url = http://digital.soas.ac.uk/LOAA000094 }} A playscript from the late 16th century.
* {{cite book | title = Doctrina Christiana | year = 1607 | location = Manila | url = http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000165702 }} Hokkien translation of the ''[[Doctrina Christiana]]''.۔
* {{cite book | title = Arte de la Lengua Chio-chiu | year = 1620 | location = Manila | url = http://bipadi.ub.edu/cdm/ref/collection/manuscrits/id/29744 }} A manual for learning Hokkien written by a Spanish missionary in the Philippines.
* {{cite book | title = Huìjí yǎ sú tōng shíwǔ yīn | script-title =zh:彙集雅俗通十五音 | trans-title = Compilation of the fifteen elegant and vulgar sounds | year = 1818 | url = https://archive.org/details/02077330.cn }} The oldest known rhyme dictionary of a [[Zhangzhou dialect]].۔
* {{cite book |last=Douglas |first=Carstairs |author-link=Carstairs Douglas |title= Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy |publisher= Presbyterian Church of England |location= London |year= 1899 |url= https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug }}
* {{cite book |last= Medhurst |first= Walter Henry |author-link=Walter Henry Medhurst |title= A dictionary of the Hok-këèn dialect of the Chinese language, according to the reading and colloquial idioms |publisher= C.J. Steyn |location=Macao |year= 1832 |url= https://archive.org/details/dictionaryofhokk00medhrich }}
* [http://alt.reasoning.cs.ucla.edu/jinbo/dzl/ 當代泉州音字彙],، a dictionary of Quanzhou speech
* [http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/languages/amoy.html Voyager - Spacecraft - Golden Record - Greetings From Earth - Amoy],، includes translation and sound clip
*: (The voyager clip says: {{Langlang|nan|Thài-khong pêng-iú,iú، lín-hó.hó۔ Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘!}}<!-- The double hyphen is correctly a part of the POJ orthography. --> 太空朋友,恁好。恁食飽未?有閒著來阮遮坐哦!)
 
{{چین کی زبانیں}}