"ترکمانستان کا قومی ترانہ" کے نسخوں کے درمیان فرق

حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
م خودکار درستی+ترتیب+صفائی (9.7)
سطر 1:
{{Infobox anthem
|title = ترکمانستان کا قومی ترانہ<br />Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni/Гарашсыз, Битарап Түркменистаның Дөвлет Гимни
|english_title = ترکمانستان کا قومی ترانہ
|image = 투르크메니스탄 국가 악보.JPG
سطر 11:
|composer = Veli Mukhatov
|music_date =
|adopted = 1997 (اصل ورژن)<br/>2008 (موجودہ ورژن)
|sound = Turkmenistan anthem.ogg
|sound_title = ترکمانستان کا قومی ترانہ
سطر 32:
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|
Janym gurban saňa, erkana ýurdum<br/>
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.<br/>
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur<br/>
Baýdagyň belentdir dünýan önünde.
 
:Halkyň guran baky beýik binasy<br/>
:Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br/>
:Başlaryň täji sen, diller senasy<br/>
:Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
 
Gardaşdyr tireler, amandyr iller<br/>
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.<br/>
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller<br/>
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.
 
:Halkyň guran baky beýik binasy<br/>
:Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br/>
:Başlaryň täji sen, diller senasy,<br/>
:Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
|
Җаным гурбан саңа, эркана юрдум<br/>
Мерт педерлең рухы бардыр көнүлде.<br/>
Битарап, Гарашсыз топрагың нурдур<br/>
Байдагың белентдир дүнян өнүнде.
 
:Халкың гуран бакы бейик бинасы<br/>
:Беркарар дөвлетим, җигерим - җаным.<br/>
:Башларың тәҗи сен, диллер сенасы<br/>
:Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!
 
Гардашдыр тирелер, амандыр иллер<br/>
Овал-ахыр бирдир бизин ганымыз.<br/>
Харасатлар алмаз, сындырмаз силлер<br/>
Несиллер дөш герип горар шанымыз.
 
:Халкың гуран бакы бейик бинасы<br/>
:Беркарар дөвлетим, җигерим - җаным.<br/>
:Башларың тәҗи сен, диллер сенасы,<br/>
:Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!
|
I am ready to give life for our native hearth<br/>
The spirit of ancestors descendants are famous for.<br/>
My land is sacred, my flag flies in the world<br/>
A symbol of the great neutral country flies,
 
:The forever great creation of the people<br/>
:The native land, the sovereign state<br/>
:Forever, the light and song of the soul,<br/>
:Long live and prosper, Turkmenistan!
 
My nation is united and in veins of tribes<br/>
Our ancestors' blood, undying flows.<br/>
Storms and misfortunes of times are not dreadful for us,<br/>
Let us increase fame and honour.
 
:The forever great creation of the people<br/>
:Native land, the sovereign state<br/>
:Forever, the light and song of the soul,<br/>
:Long live and prosper, Turkmenistan!
 
|
I am ready to give life for our native hearth<br/>
The spirit of ancestors descendants are famous for.<br/>
My land is sacred, my flag flies in the world<br/>
A symbol of the great neutral country flies,
 
:The forever great creation of the people<br/>
:The native land, the sovereign state<br/>
:Forever, the light and song of the soul,<br/>
:Long live and prosper, Turkmenistan!
 
My nation is united and in veins of tribes<br/>
Our ancestors' blood, undying flows.<br/>
Storms and misfortunes of times are not dreadful for us,<br/>
Let us increase fame and honour.
 
:The forever great creation of the people<br/>
:Native land, the sovereign state<br/>
:Forever, the light and song of the soul,<br/>
:Long live and prosper, Turkmenistan!
|}
سطر 121:
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|
Türkmenbaşyň guran beýik binasy<br/>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br/>
Başlaryň täji sen, diller senasy<br/>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
 
:Janym gurban saňa, erkana ýurdum<br/>
:Mert pederleň ruhy bardyr könülde.<br/>
:Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur<br/>
:Baýdagyn belentdir dünýan önünde.
 
Türkmenbaşyň guran beýik binasy<br/>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br/>
Başlaryň täji sen, diller senasy<br/>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
 
:Gardaşdyr tireler, amandyr iller<br/>
:Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.<br/>
:Harasatlar almaz, syndyrmaz siller<br/>
:Nesiller döş gerip gorar şanymyz.
 
Türkmenbaşyň guran beýik binasy,<br/>
Berkarar döwletim, jigerim - janym.<br/>
Başlaryň täji sen, diller senasy,<br/>
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
 
:Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler<br/>
:Ykbalym, namysym, togabym, Watan!<br/>
:Saňa şek ýetirse, kör bolsun gözler<br/>
:Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!
 
|
Түркменбашың гуран бейик бинасы<br/>
Беркарар дөвлетим, җигерим - җаным.<br/>
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы<br/>
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!
 
:Җаным гурбан саңа, эркана юрдум<br/>
:Мерт педерлең рухы бардыр көнүлде.<br/>
:Битарап, Гарашсыз топрагын нурдур<br/>
:Байдагын белентдир дүнян өнүнде.
 
Түркменбашың гуран бейик бинасы<br/>
Беркарар дөвлетим, җигерим - җаным.<br/>
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы<br/>
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!
 
:Гардашдыр тирелер, амандыр иллер<br/>
:Овал-ахыр бирдир бизин ганымыз.<br/>
:Харасатлар алмаз, сындырмаз силлер<br/>
:Несиллер дөш герип горар шанымыз.
 
Түркменбашың гуран бейик бинасы,<br/>
Беркарар дөвлетим, җигерим - җаным.<br/>
Башларың тәҗи сен, диллер сенасы,<br/>
Дүнйә дурсун, сен дур, Түркменистаным!
 
:Аркамдыр бу даглар, пенамдыр дүзлер<br/>
:Ыкбалым, намысым, тогабым, Ватан!<br/>
:Саңа шек етирсе, көр болсун гөзлер<br/>
:Гечмишим, гелҗегим, довамым, Ватан!
|
The great creation of Türkmenbaşy<br/>
Native land, the sovereign state,<br/>
Forever, the light and song of the soul,<br/>
Long live and prosper, Turkmenistan!
 
:I am ready to give life for native hearth<br/>
:The spirit of ancestors descendants are famous for.<br/>
:My land is sacred, My flag flies in the world<br/>
:A symbol of the great neutral country flies.
 
The great creation of Türkmenbaşy<br/>
Native land, the sovereign state,<br/>
Forever, the light and song of the soul,<br/>
Long live and prosper, Turkmenistan!
 
:My nation is united and is veins of tribes<br/>
:Ancestors' blood, undying flows.<br/>
:Storms and misfortunes of times are not dreadful for us<br/>
:Let us increase fame and honour.
 
The great creation of Türkmenbaşy<br/>
Native land, the sovereign state,<br/>
Forever, the light and song of the soul,<br/>
Long live and prosper, Turkmenistan!
 
:Mountains, rivers and beauty of steppes,<br/>
:Love and destiny, revelation of mine!<br/>
:Let my eyes go blind for any cruel look at you,<br/>
:Motherland of ancestors and heirs of mine!<br/>
|}
 
== حوالہ جات ==
{{حوالہ جات}}
 
سطر 224:
 
[[زمرہ:ایشیائی ترانے]]
[[زمرہ:ترکمانستانی موسیقی]]
[[زمرہ:ترکمانستان کی قومی علامات]]
[[زمرہ:ترکمانستانی موسیقی]]