"ایک نوعمر لڑکی کی ڈائری" کے نسخوں کے درمیان فرق

حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
انگریزی سے ترجمہ اور تلخیص
سطر 1:
ایک نوعمر لڑکی کی ڈائری جسے این فرینک کی ڈائری کہا جاتا ہے، این فرینک نامی لڑکی کی ولندیزی زبان میں لکھی ہوئی ڈائری کی کتابی شکل ہے۔ اس لڑکی نے نیدرلینڈز پر نازی قبضے کے بعد دو سال چھپ کر گزارے تھے اور یہ ڈائری لکھی تھی۔ 1944 میں اس کا پورا خاندان یہودیوں کے ہاتھ لگ گیا اور برجن بیلسن اذیتی کیمپ میں 1945 میں اس بچی کا انتقال ہوا۔ یہ ڈآئری میپ گیئس کے ہاتھ لگی جس نے اسے اس کے باپ اوٹو فرینک کے حوالے کر دیا۔ اس خاندان میں واحد بچنے والا شخص این فرینک کا باپ ہی تھا۔ تب سے اب تک یہ ڈائری 60 مختلف زبانوں میں چھپ چکی ہے۔
 
یہ کتاب پہلی بار Het Achterhuis. Dagboekbrieven 14 Juni 1942 – 1 Augustus 1944 (The Annex: Diary Notes 14 June 1942 – 1 August 1944) کے نام سے چھپی۔ یہ اشاعت ایمسٹرڈیم میں کانٹیکٹ پبلشنگ میں ہوئی۔ 1952 میں اس کا انگریزی ترجمہ برطانیہ میں شائع ہوا جو کافی پسند کیا گیا۔ 1955 میں اس پر ڈرامہ بنایا گیا جس کوکی آگے چل کر 1959 میں فلمفلمی کیتشکیل شکلبھی میںبنائی ڈھالاگئی۔ گیا۔ایک یہنوعمر لڑکی کی کتابڈائری 20ویں صدی میں سرِفہرست رہنے والی کتب میں سے ایک ہے۔
 
1947 میں شائع ہونے والی ولندیزی زبان والی کتاب کے ملکیتی حقوق یکم جنوری 2016 کو ختم ہوئے جو مصنفہ کی موت کے ستر سال بعد کی تاریخ ہے۔ یورپی یونین میں ملکیتی حقوق کا یہ عمومی قانون ہے۔ تب سے اس کتاب کا اصلی ولندیزی نمونہ آن لائن دستیاب ہے۔