"ہندوستانی ذخیرۂ الفاظ" کے نسخوں کے درمیان فرق

حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
م خودکار:تبدیلی ربط V3.4
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
(ٹیگ: ترمیم از موبائل موبائل ویب ترمیم ایڈوانسڈ موبائل ترمیم)
سطر 161:
|-
|}
===(نوآبادیاتی دور سے مستعاراتی)===
پرتگالی مستعارات زیادہ تر گھریلو اشیاء ، پھل اور کیتھولک مذہب سے متعلق مذہبی تصورات کو بیان کرتے ہیں۔
Portuguese borrowings mostly describe household items, fruits, and religious concepts dealing with [[کاتھولک کلیسیا]]:
 
''گھریلو''
سطر 197:
 
{| class="wikitable"
!لفظ !! اصلی شکل
!Word !! Meaning !! Original form
|-
|अनानास انناس ''anānās''||pineapple||ananás
|-
|काजू کاجو ''kāju''||cashew||caju
|-
|गोभी گوبھی''gobhī''||cabbage, cauliflower||couve
|-
|पाउ रोटी پاو روٹی ''pāu roṭī''||sliced bread||pão "bread" (generic name for bread)
|-
|पपीता پپیتا ''papītā''||papaya||papaia
|-
|साबूदाना سابودانا 'sābūdānā''||sago||sagu
|-
|सलाद سلاد ''salād''||salad||salada
|-
|}
سطر 218:
 
{| class="wikitable"
!Wordلفظ !! Originalاصلی formشکل
|-
|style="width:08em"|क्रूस کروس ''krūs''||cruz
سطر 228:
|}
 
''Otherدوسری''
 
{| class="wikitable"
!Wordلفظ !! Originalاصلی formشکل
|-
|अंग्रेज़ انگریز ''aṅgrez''||inglês
سطر 240:
 
{| class="wikitable"
!Wordلفظ !! Originalاصلی formشکل
|-
|कारतूस کارتوس ''kārtūs''||cartouche
سطر 248:
 
====انگریزی (अंग्रेज़ी انگریزی)====
ہندی اردو میں یورپی نژاد کے زیادہ تر مستعار الفاظ انگریزی کے ذریعے درآمد کیے گئے تھے اور ان میں شہری اور گھریلو تصورات شامل تھے:
Most borrowed words of European origin in Hindi-Urdu were imported through English and involve civic and household concepts:
 
''شہری زندگی''
 
{| class="wikitable"
!Wordلفظ !! Originalاصلی formشکل
|-
|style="width:08em"|अफ़सर افسر ''afsar''||officer
سطر 274:
 
{| class="wikitable"
!Wordلفظ !! Originalاصلی formشکل
|-
|style="width:08em"|कप کپ ''kap''||cup