"عربی کے دوسری زبانوں پر اثرات" کے نسخوں کے درمیان فرق

حذف شدہ مندرجات اضافہ شدہ مندرجات
(ٹیگ: ترمیم از موبائل موبائل ویب ترمیم ایڈوانسڈ موبائل ترمیم)
(ٹیگ: ترمیم از موبائل موبائل ویب ترمیم ایڈوانسڈ موبائل ترمیم)
سطر 8:
 
== فارسی ==
7 ویں سے 9 ویں عیسوی تک ایران کی عرب فتح دو صدیوں تک جاری رہی۔ عربی نے آہستہ آہستہ درمیانی فارسی کو ایک سرکاری زبان کے طور پر تبدیل کر دیا اور عربی اسلام کے سنہری دور کے دوران فارسی دانشوروں کی زبان بن گئی۔ اس دور میں بہت سے عربی الفاظ فارسی زبان میں درآمد ہوئے۔ عربی اصل کے فارسی الفاظ میں خاص طور پر اسلامی اصطلاحات شامل ہیں۔ فارسی لغت پر عربی کا وسیع اثر ہے ، لیکن اس نے زبان کی ساخت کو زیادہ متاثر نہیں کیا۔ اگرچہ لغت کا ایک بڑا حصہ عربی جڑوں سے اخذ کیا گیا ہے ، بشمول کچھ عربی جمع کے نمونوں کے ، ان لیکسیکل عناصر کو حاصل کرنے کے لیے استعمال کیا جانے والا مورفولوجیکل عمل فارسی میں درآمد نہیں کیا گیا ہے اور یہ زبان میں نتیجہ خیز نہیں ہے۔
 
== انگریزی ==
دیگر یورپی زبانوں کی طرح، انگریزی میں عربی سے اخذ کردہ بہت سے الفاظ موجود ہیں، جوکہ دوسری یورپی زبانوں کے ذریعے لیے گئے ہیں، خاص طور پر ہسپانوی۔ ان میں ہر روز کے ذخیرہ الفاظ حسبِ‌ذیل ہیں: