لسانیات میں، لغوی مماثلت اس ڈگری کا ایک پیمانہ ہے، جس میں دو فی گئی زبانوں کے الفاظ کے سیٹ ایک جیسے ہیں۔ 1 (یا 100%) کی لغوی مماثلت کا مطلب ذخیرہ الفاظ کے درمیان کل اوورلیپ ہوتا ہے، جبکہ 0 کا مطلب ہے کہ کوئی مشترکہ الفاظ نہیں ہیں۔

لغوی مماثلت کی وضاحت کرنے کے مختلف طریقے ہیں اور اس کے مطابق نتائج مختلف ہوتے ہیں۔ مثال کے طور پر، ایتھنولوگ کا حساب کا طریقہ علاقائی طور پر معیاری الفاظ کی فہرست ( سودیش لسٹ سے موازنہ) کا موازنہ کرنے اور ان شکلوں کو شمار کرنے پر مشتمل ہے جو شکل اور معنی دونوں میں مماثلت کو ظاہر کرتے ہیں۔ اس طرح کے طریقہ کار کو استعمال کرتے ہوئے پتا چلا ہے کہ اُردُو، فارسی اور عربی کی بجائے ہندی زُبان سے زیادہ لغوی مماثلت رکھتی ہے۔

لغوی مماثلت کو دو زبانوں کے درمیان جینیاتی تعلق کی ڈگری کا اندازہ کرنے کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔ 85% سے زیادہ فیصد عام طور پر اس بات کی نشان دہی کرتے ہیں کہ جن دو زبانوں کا موازنہ کیا جا رہا ہے، اُن کے ایک سے لہجات ہونے کا امکان ہے۔

لغوی مماثلت دونوں زبانوں کی باہمی فہم کا صرف ایک اشارہ ہے، کیونکہ مؤخر الذکر بھی صوتیاتی، مورفولوجیکل اور نحوی مماثلت کی ڈگری پر منحصر ہے۔ مختلف فہرستِ الفاظ کی وجہ سے ہونے والے تغیرات اس پر وزن رکھتے ہیں۔ باہمی فہم کے برعکس، لغوی مماثلت صرف سڈول ہو سکتی ہے۔