ماڈیول:Citation/CS1/Configuration/ar2
دستاویز [تخلیق]
شاید آپ اس اسکریبنٹو ماڈیول کا دستاویزی صفحہ تخلیق کرنا چاہتے ہیں۔ صارفین ماڈیول کے تختہ مشق (تخلیق | آئینہ) اور ثابتات (تخلیق) میں تجربات کرسکتے ہیں۔ براہ کرم /دستاویز کے ذیلی صفحہ پر زمرہ جات شامل فرمائیں۔ اس ماڈیول کے ذیلی صفحات۔ |
--[[--------------------------< U N C A T E G O R I Z E D _ N A M E S P A C E S >------------------------------
ڈومینز کی فہرست جس میں اقتباس کی خرابی سے باخبر رہنے کے زمرے شامل نہیں کیے جانے چاہئیں۔
یہ بالکل ویسا ہی ہے جیسا کہ آپ نے nottracking=true سیٹ کیا ہے۔
نوٹ: آپ کو ڈومین ناموں میں خالی جگہوں کے بجائے (_) استعمال کرنا چاہیے۔
]]
local code_style="color:inherit; border:inherit; padding:inherit;";
local uncategorized_namespaces = { 'صارف', 'تبادلۂ_خیال_', 'تبادلۂ_خیال_صارف', 'تبادلۂ_خیال_ویکیپیڈیا', 'تبادلۂ_خیال_فائل', 'تبادلۂ_خیال_سانچہ', 'تبادلۂ_خیال_ معاونت', 'تبادلۂ_خیال_زمرہ', 'تبادلۂ_خیال_باب', 'تبادلۂ_خیال_کتاب', 'تبادلۂ_خیال_ مسودہ', 'تبادلۂ_خیال_تعلیمی_منصوبہ', 'تبادلۂ_خیال_ماڈیول', 'تبادلۂ_خیال_ میڈیاویکی' };
local uncategorized_subpages = {'/[Ss]andbox', '/[Tt]estcases'}; -- list of Lua patterns found in page names of pages we should not categorize
--[[--------------------------< M E S S A G E S >--------------------------------------------------------------
ترجمہ کی میز
ذیل میں درج تصحیح شدہ متن ہے جو اقتباس کے حصے کے طور پر نتیجہ ظاہر ہو سکتا ہے۔
اس کے مستقبل کے تراجم میں مدد کے لیے اسے مرکزی جسم سے الگ کر دیا گیا ہے۔
ماڈیول
]]
local messages = {
['archived-dead'] = '$2 میں $1 سے آرکائیو شدہ',
['archived-not-dead'] = '$2 میں اصل سے $1',
['archived-missing'] = '$2 میں اصل $1 سے آرکائیو شدہ',
['archived'] = 'آرکائیو شدہ',
['by'] = 'بذریعہ', -- contributions to authored works: introduction, foreword, afterword
['cartography'] = 'رسم الخرائط من قبل $1',
['editor'] = 'مدیر',
['editors'] = 'مدیران',
['publisher'] = 'ناشر $1',
['edition'] = '($1 ایڈیشن)',
['episode'] = 'قسط $1',
['et al'] = 'وغیرہ',
['in'] = '$1 میں', -- edited works
['inactive'] = 'غیر فعال',
['inset'] = '$1 اضافہ',
['interview'] = '$1 کے ساتھ انٹرویو',
['lay summary'] = 'ایک خلاصہ لکھیں',
['newsgroup'] = 'نیوز گروپس: $1',
['original'] = 'اصل',
['published'] = ' (شائع $1)',
['retrieved'] = 'اخذ شدہ بتاریخ $1',
['season'] = 'سیزن $1',
['section'] = 'قطعہ $1',
['sections'] = 'قطعے $1',
['series'] = 'سلسلہ $1',
['translated'] = 'ترجمہ بقلم $1',
['type'] = ' ($1)', -- for titletype
['written'] = 'مکتوب در $1',
['vol'] = '$1 جلد۔ $2', -- $1 is sepc; bold journal style volume is in presentation{}
['vol-no'] = '$1 جلد۔ $2 نمبر۔ $3', -- sepc, volume, issue
['issue'] = '$1 شمارہ $2', -- $1 is sepc
['j-vol'] = '$1 $2', -- sepc, volume; bold journal volume is in presentation{}
['j-issue'] = ' ($1)',
['nopp'] = '$1 $2'; -- page(s) without prefix; $1 is sepc
['p-prefix'] = "$1 صفحہ: $2", -- $1 is sepc
['pp-prefix'] = "$1 صفحہ: $2", -- $1 is sepc
['j-page(s)'] = ': $1', -- same for page and pages
['sheet'] = '$1 ورق $2', -- $1 is sepc
['sheets'] = '$1 ورق $2', -- $1 is sepc
['j-sheet'] = ': ورق $1',
['j-sheets'] = ': ورق $1',
['subscription'] = '<span style="font-size:90%; color:#555">(تتطلب إشتراكا (<span title="Sources are not required to be available online. Online sources do not have to be freely available. The site may require a paid subscription." style="border-bottom:1px dotted;cursor:help">معاونت</span>))</span>' ..
'[[زمرہ:زر اشتراک درکار مواد کے روابط پر مشتمل صفحات]]',
['registration']='<span style="font-size:90%; color:#555">(تتطلب إشتراكا (<span title="Sources are not required to be available online. Online sources do not have to be freely available. The site may require registration." style="border-bottom:1px dotted;cursor:help">معاونت</span>))</span>' ..
'[[زمرہ:اندراج کھاتا درکار مواد کے روابط پر مشتمل صفحات]]',
['language'] = '(بزبان $1)',
['via'] = " – $1 سے",
['event'] = 'بموقع',
['minutes'] = 'دقيقة في',
['parameter-separator'] = ' و ',
['parameter-final-separator'] = ' و ',
['parameter-pair-separator'] = ' و ',-- Error output
-- Determines the location of the help page
['help page link'] = 'معاونت:حوالہ جات کی غلطياں',
['help page label'] = 'معاونت',
-- Internal errors (should only occur if configuration is bad)
['undefined_error'] = 'اتصال مع حالة خطأ غير معروف',
['unknown_manual_ID'] = 'Unrecognized manual ID mode',
['unknown_ID_mode'] = 'Unrecognized ID mode',
['unknown_argument_map'] = 'Argument map not defined for this variable',
['bare_url_no_origin'] = 'Bare url found but origin indicator is nil or empty',
}
--[[--------------------------< E T _ A L _ P A T T E R N S >--------------------------------------------------
یہ جدول فقرے "et al" اور نام کے متن میں مختلف حالتوں کے لیے Lua پیٹرن فراہم کرتا ہے۔
(مصنف، ایڈیٹر، وغیرہ)۔ مرکزی ماڈیول ان کا استعمال 'etal' پیغام کی شناخت اور اخراج کے لیے کرتا ہے۔
]]
local et_al_patterns = {
"[;,]? *[\"']*%f[%a][Ee][Tt]%.? *[Aa][Ll][%.\"']*$", -- variations on the 'et al' theme
"[;,]? *[\"']*%f[%a][Ee][Tt]%.? *[Aa][Ll][Ii][Aa][%.\"']*$", -- variations on the 'et alia' theme
"[;,]? *%f[%a]and [Oo]thers", -- and alternate to et al.
}
--[[--------------------------< E D I T O R _ M A R K U P _ P A T T E R N S >----------------------------------
This table provides Lua patterns for the phrase "ed" and variants in name text
(author, editor, etc.). The main module uses these to identify and emit the
'extra_text_names' message. (It is not the only series of patterns for this message.)
]]
local editor_markup_patterns = { -- these patterns match annotations at end of name
'%f[%(%[][%(%[]%s*[Ee][Dd][Ss]?%.?%s*[%)%]]?$', -- (ed) or (eds): leading '(', case insensitive 'ed', optional 's', '.' and/or ')'
'[,%.%s]%f[e]eds?%.?$', -- ed or eds: without '('or ')'; case sensitive (ED could be initials Ed could be name)
'%f[%(%[][%(%[]%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%.?%s*[%)%]]?$', -- (editor) or (editors): leading '(', case insensitive, optional '.' and/or ')'
'[,%.%s]%f[Ee][Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%.?$', -- editor or editors: without '('or ')'; case insensitive
-- these patterns match annotations at beginning of name
'^eds?[%.,;]', -- ed. or eds.: lower case only, optional 's', requires '.'
'^[%(%[]%s*[Ee][Dd][Ss]?%.?%s*[%)%]]', -- (ed) or (eds): also sqare brackets, case insensitive, optional 's', '.'
'^[%(%[]?%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Oo][Rr][Ss]?%A', -- (editor or (editors: also sq brackets, case insensitive, optional brackets, 's'
'^[%(%[]?%s*[Ee][Dd][Ii][Tt][Ee][Dd]%A', -- (edited: also sq brackets, case insensitive, optional brackets
}
--[[--------------------------< P R E S E N T A T I O N >------------------------------------------------------
Fixed presentation markup. Originally part of citation_config.messages it has been moved into its own, more semantically
correct place.
]]
local presentation =
{
-- Error output
-- .error class is specified at https://git.wikimedia.org/blob/mediawiki%2Fcore.git/9553bd02a5595da05c184f7521721fb1b79b3935/skins%2Fcommon%2Fshared.css#L538
-- .citation-comment class is specified at Help:CS1_errors#Controlling_error_message_display
['hidden-error'] = '<span style="display:none;font-size:100%" class="error citation-comment">$1</span>',
['visible-error'] = '<span style="font-size:100%" class="error citation-comment">$1</span>',
['hidden-maint'] = '<span class="cs1-maint citation-comment">$1</span>',
['accessdate'] = '<span class="reference-accessdate">$1$2</span>', -- to allow editors to hide accessdate using personal css
['bdi'] = '<bdi$1>$2</bdi>', -- bidirectional isolation used with |script-title= and the like
['cite'] = '<span class="$1">$2</span>'; -- |ref= not set so no id="..." attribute
['cite-id'] = '<span id="$1" class="$2">$3</span>'; -- for use when |ref= is set
['format'] = ' <span style="font-size:85%;">($1)</span>', -- for |format=, |chapter-format=, etc
['ext-link-access-signal'] = '<span class="$1" title="$2">$3</span>', -- external link with appropriate lock icon
['free'] = '<span class="plainlinks">$1<span style="margin-left:0.1em">[[File:Lock-green.svg|9px|link=|alt=Freely accessible|يمكن الوصول إليها بحرية]]</span></span>',
['registration'] = '<span class="plainlinks">$1<span style="margin-left:0.1em">[[File:Lock-yellow.svg|9px|link=|alt=Free registration required|يمكن التسجيل بحرية]]</span></span>',
['limited'] = '<span class="plainlinks">$1<span style="margin-left:0.1em">[[File:Lock-yellow.svg|9px|link=|alt=Free access subject to limited trial, subscription normally required|حرية الوصول تخضع لفترة محدودة، يتطلب اشتراك عادة]]</span></span>',
['subscription'] = '<span class="plainlinks">$1<span style="margin-left:0.1em">[[File:Lock-red.svg|9px|link=|alt=Paid subscription required|يتطلب اشتراك مدفوع]]</span></span>',
['interwiki-icon'] = '<span class="$1" title="$2">$3</span>',
['class-wikisource'] = 'cs1-ws-icon',
['italic-title'] = "$1",
['kern-left'] = '<span style="padding-left:0.2em;">$1</span>$2', -- spacing to use when title contains leading single or double quote mark
['kern-right'] = '$1<span style="padding-right:0.2em;">$2</span>', -- span wraps entire wikilink
['kern-wl-left'] = '<span class="cs1-kern-wl-left">$1</span>', -- when title contains leading single or double quote mark
['kern-wl-right'] = '<span class="cs1-kern-wl-left">$1</span>', -- when title contains trailing single or double quote mark
['kern-wl-both'] = '<span class="cs1-kern-wl-left cs1-kern-wl-right">$1</span>', -- when title contains leading and trailing single or double quote marks
-- spacing to use when title contains trailing single or double quote mark
['nowrap1'] = '<span class="nowrap">$1</span>', -- for nowrapping an item: <span ...>yyyy-mm-dd</span>
['nowrap2'] = '<span class="nowrap">$1</span> $2', -- for nowrapping portions of an item: <span ...>dd mmmm</span> yyyy (note white space)
['ocins'] = '<span title="$1" class="Z3988"><span style="display:none;"> </span></span>', -- Note: Using display: none on the COinS span breaks some clients
['parameter'] = '<code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
['ps_cs1'] = '۔'; -- cs1 style postscript (terminal) character
['ps_cs2'] = ''; -- cs2 style postscript (terminal) character (empty string)
['quoted-text'] = '<q>$1</q>', -- for wrapping |quote= content
['quoted-title'] = '"$1"',
['sep_cs1'] = '۔', -- cs1 element separator
['sep_cs2'] = '،', -- cs2 separator
['sep_nl'] = '؛', -- cs1|2 style name-list separator between authors is a semicolon
['sep_name'] = '، ', -- cs1|2 style last/first separator is <comma><space>
['sep_nl_vanc'] = '،', -- Vancouver style name-list separator between authors is a comma
['sep_name_vanc'] = ' ', -- Vancouver style last/first separator is a space
['trans-italic-title'] = "[''$1'']",
['trans-quoted-title'] = "[$1]",
['vol-bold'] = '$1 <b>$2</b>', -- sepc, volume; for bold journal cites; for other cites ['vol'] in messages{}
}
--[[--------------------------< A L I A S E S >----------------------------------------------------------------
-- جدول الوسائط البديلة أو المكررة لنفس الوسيط الأساسي
]]
local aliases = {
['AccessDate'] = {'تاريخ الوصول','تاريخ وصول','access-date', 'accessdate'},
['AccessYear'] = {'سنة الوصول','access-year', 'accessyear'},
['Agency'] = {'وكالة', 'agency'},
['AirDate'] = {'air-date', 'airdate'},
['ArchiveDate'] = {'تاريخ الأرشيف', 'archive-date', 'تاريخ-الأرشيف', 'archivedate','تاريخ أرشيف'},
['ArchiveFormat'] = {'تنسيق الأرشيف','archive-format','تنسيق-الأرشيف',},
['ArchiveURL'] = {'مسار الأرشيف','archive-url','مسار أرشيف', 'archiveurl','مسار-الأرشيف',},
['ASINTLD'] = {'ASIN-TLD', 'asin-tld'},
['At'] = 'at',
['Authors'] = {'المؤلفين','authors', 'people', 'host', 'credits'},
['BookTitle'] = {'book-title', 'booktitle', 'عنوان الكتاب'},
['Callsign'] = {'call-sign', 'callsign'}, -- cite interview
['Cartography'] = 'cartography',
['Chapter'] = {'الفصل', 'chapter', 'contribution', 'entry', 'article', 'section'},
['ChapterFormat'] = {'chapter-format', 'contribution-format', 'section-format'},
['ChapterURL'] = {'مسار الفصل', 'chapter-url', 'chapterurl', 'contribution-url', 'contributionurl', 'section-url', 'sectionurl'},
['ChapterUrlAccess'] = {'chapter-url-access', 'contribution-url-access', 'entry-url-access', 'article-url-access', 'section-url-access'},
['City'] = {'city', 'المدينة'},-- cite interview
['Class'] = 'class',-- cite arxiv and arxiv identifiers
['Coauthors'] = {'coauthors', 'coauthor'},-- coauthor and coauthors are deprecated; remove after 1 January 2015?
['coauthors'] = {'المؤلفين المشاركين','مؤلفين مشاركين','مؤلفون مشاركون','coauthors','co-authors'},
['Collaboration'] = 'collaboration',
['Conference'] = {'conference', 'event', 'مناسبة'},
['ConferenceFormat'] = {'conference-format', 'event-format'},
['ConferenceURL'] = {'conference-url', 'conferenceurl', 'event-url', 'eventurl'},
['Contribution'] = 'contribution',-- introduction, foreword, afterword, etc; required when |contributor= set
['Date'] = {'التاريخ','date', 'air-date', 'airdate','تاريخ'},
['DeadURL'] = {'وصلة مكسورة', 'dead-url', 'deadurl', 'رابط معطوب'},
['Degree'] = 'degree',
['DF'] = 'df',
['DisplayAuthors'] = {'display-authors', 'displayauthors'},
['DisplayContributors'] = 'display-contributors',
['DisplayEditors'] = {'display-editors', 'displayeditors'},
['DisplayInterviewers'] = 'display-interviewers',
['DisplayTranslators'] = 'display-translators',
['Docket'] = 'docket',
['DoiBroken'] = {'doi-broken', 'doi-broken-date', 'doi-inactive-date', 'doi_brokendate', 'doi_inactivedate'},
['Edition'] = {'الإصدار','الاصدار','إصدار','اصدار','طبعة','الطبعة','رقم الطبعة','edition'},
['editor'] = {'محرر','المحرر'},
['Editors'] = {'editors','المحررين','المحررون'},
['Embargo'] = 'embargo',
['Encyclopedia'] = {'encyclopedia','موسوعة', 'encyclopaedia'},-- this one only used by citation
['Episode'] = {'episode','الحلقة'},-- cite serial only TODO: make available to cite episode?
['Format'] = {'التنسيق', 'format','تنسيق'},
['ID'] = {'id', 'ID', 'المعرف'},
['IgnoreISBN'] = {'ignore-isbn-error','تجاهل خطأ ردمك', 'ignoreisbnerror','تجاهل خطأ الرقم المعياري','تجاهل خطأ isbn'},
['Inset'] = 'inset',
['isbn'] = {'الرقم المعياري','رقم معياري','آئی ایس بی این','ISBN'},
['Oclc'] = {'او سی ایل سی', 'COLC','oclc'},
['Issue'] = {'العدد','issue', 'number'},
['Language'] = {'زبان','language', 'in','لغة'},
['LastAuthorAmp'] = {'last-author-amp', 'lastauthoramp'},
['LayDate'] = {'lay-date', 'laydate'},
['LayFormat'] = 'lay-format',
['LaySource'] = {'lay-source', 'laysource'},
['LayURL'] = {'lay-url', 'lay-summary', 'layurl', 'laysummary'},
['MailingList'] = {'القائمة البريدية','mailinglist', 'mailing-list'},-- cite mailing list only
['Map'] = {'الخريطة','map'},-- cite map only
['MapFormat'] = {'map-format','تنسيق الخريطة'},-- cite map only
['MapURL'] = {'مسار الخريطة','mapurl', 'map-url'},-- cite map only
['MessageID'] = {'message-id','معرف رسالة'},
['Minutes'] = 'minutes',
['Month'] = {'شهر','mounth','الشهر'},
['Mode'] = 'mode',
['NameListFormat'] = 'name-list-format',
['Network'] = {'الشبكة','network'},
['NoPP'] = {'no-pp', 'nopp'},
['NoTracking'] = {'template-doc-demo', 'template doc demo', 'no-cat', 'nocat',
'no-tracking', 'notracking'},
['Number'] = 'number',-- this case only for cite techreport
['OrigYear'] = {'orig-year', 'origyear'},
['Others'] = {'others', 'interviewer', 'interviewers'},
['Page'] = {'p','الصفحة','page','الصفحة','صفحة','رقم الصفحة','رقم صفحة'},
['Pages'] = {'الصفحات','pp','صفحات','أرقام الصفحات','أرقم صفحات','pages'},
['Periodical'] = {'journal', 'newspaper', 'magazine', 'work',
'website', 'ویب سائٹ', 'periodical', 'encyclopedia', 'encyclopaedia', 'dictionary','صحيفة', 'mailinglist','العمل','عمل','موقع'},
['Place'] = {'place', 'المكان','مقر','المقر','location','مكان'},
['PostScript'] = 'postscript',
['Program'] = 'program',-- cite interview
['PublicationDate'] = {'publicationdate', 'تاريخ النشر', 'publication-date'},
['PublicationPlace'] = {'publication-place', 'مكان النشر', 'publicationplace'},
['PublisherName'] = {'ناشر','publisher', 'الناشر', 'distributor', 'institution', 'مصدر', 'newsgroup', 'المصدر'},
['Quote'] = {'quote', 'quotation', 'اقتباس'},
['Ref'] = 'ref',
['RegistrationRequired'] = {'registration','التسجيل'},
['Scale'] = {'scale','المقياس'},
['ScriptChapter'] = 'script-chapter',
['ScriptTitle'] = {'script-title','عنوان أجنبي'},
['Section'] = {'section','القسم'},
['Season'] = {'season','الموسم'},
['Sections'] = 'sections',-- cite map only
['Series'] = {'سلسلة', 'series', 'version'},
['SeriesLink'] = {'series-link', 'serieslink'},
['SeriesNumber'] = {'series-number', 'series-no', 'seriesnumber', 'seriesno'},
['SeriesSeparator'] = 'series-separator',
['Sheet'] = 'sheet',-- cite map only
['Sheets'] = 'sheets',-- cite map only
['Station'] = 'station',
['SubscriptionRequired'] = 'subscription',
['Time'] = {'time','الوقت'},
['TimeCaption'] = {'time-caption', 'timecaption'},
['Title'] = 'title',
['TitleLink'] = {'title-link', 'episode-link', 'titlelink', 'episodelink'},
['TitleNote'] = 'department',
['TitleType'] = {'type', 'medium'},
['TransChapter'] = {'trans-chapter', 'trans_chapter'},
['Transcript'] = 'transcript',
['TranscriptFormat'] = 'transcript-format',
['TitleLink'] = {'title-link', 'titlelink', 'وصلة العنوان', 'episode-link', 'وصلة الحلقة', 'episodelink'},
['TitleNote'] = 'department',
['TitleType'] = {'type', 'medium'},
['TimeCaption'] = {'time-caption', 'timecaption'},
['Title'] = {'عنوان','title','العنوان'},
['TranscriptURL'] = {'transcript-url', 'transcripturl'},
['TransMap'] = 'trans-map',-- cite map only
['TransTitle'] = {'العنوان بالعربي', 'trans-title','العنوان باللغة العربية', 'trans_title','العنوان المترجم'},
['URL'] = {'وصلة','url','المسار', 'URL', 'مسار'},
['Vauthors'] = 'vauthors',
['Veditors'] = 'veditors',
['Via'] = {'بواسطة','via'},
['Volume'] = {'المجلد','volume'},
['Year'] = {'السنة','year','سنة'},
['AuthorList-First'] = {"أول#","first#","اول#"
,"الاول#" ,"given#" ,"الأول#"
, "author#-first" , "مؤلف# الأول"
, "author-first#", "مؤلف الأول#"},
['AuthorList-Last'] = { "مؤلف# الأخير"
, "author#-last" , "مؤلف#-الأخير"
,"الأخير#","last#","الاخير#"
,"المؤلف#", "author#","مؤلف#"
,"أخير#", "surname#","اخير#"
,"author-last#", "مؤلف الأخير#"
, "subject#"},
['AuthorList-Link'] = {"وصلة مؤلف#", "authorlink#"
, "مؤلف# وصلة" , "author#-link"
, "author-link#", "subjectlink#" , "وصلة-مؤلف#"
, "author#link", "وصلة المؤلف#"
, "subject-link#", "subject#-link", "subject#link"},
['AuthorList-Mask'] = {"author-mask#", "authormask#", "author#mask", "author#-mask"},
['ContributorList-First'] = {'contributor-first#','مشارك-الأول#'
, 'contributor#-first', 'مشارك#-الأول'
, 'contributor-given#', 'contributor#-given'},
['ContributorList-Last'] = {'contributor#','مشارك#'
, 'contributor-last#', 'مشارك-الأخير#'
, 'contributor#-last', 'مشارك#-الأخير'
, 'contributor-surname#' , 'contributor#-surname'},
['ContributorList-Link'] = {'contributor-link#', 'contributor#-link', 'مشارك#-وصلة'},
['ContributorList-Mask'] = {'contributor-mask#', 'contributor#-mask'},
['EditorList-First'] = {"محرر#-الأول", "editor#-first"
,"محرر# الأول", "editor-first#"
,"editor-given#" , "editor#-given"},
['EditorList-Last'] = {"محرر#-الأخير", "editor#-last"
, "editor#", "المحرر#"
, "محرر# الأخير", "editor-last#"
, "editor-surname#", "editor#-surname"
,"محرر#"},
['EditorList-Link'] = { "محرر-وصلة#", "editor-link#"
,"editor#-link","محرر#-وصلة"
, "editorlink#"
, "editor#link"},
['EditorList-Mask'] = {"editor-mask#", "editor#-mask", "editormask#", "editor#mask"},
['InterviewerList-First'] = {'interviewer-first#', 'interviewer#-first'},
['InterviewerList-Last'] = {'interviewer#', 'interviewer-last#', 'interviewer#-last'},
['InterviewerList-Link'] = {'interviewer-link#', 'interviewer#-link'},
['InterviewerList-Mask'] = {'interviewer-mask#', 'interviewer#-mask'},
['TranslatorList-First'] = {'translator-first#', 'translator#-first', 'translator-given#', 'translator#-given'},
['TranslatorList-Last'] = {'مترجم#','translator#','المترجم#'
, 'translator-last#','المترجم-الأخير#'
, 'translator#-last','المترجم#-الأخير'
, 'translator-surname#', 'translator#-surname'},
['TranslatorList-Link'] = {'translator-link#'
,'translator#-link', 'المترجم#-وصلة'
, 'مترجم#-وصلة'},
['TranslatorList-Mask'] = {'translator-mask#', 'translator#-mask'},
}
--[[--------------------------< S P E C I A L C A S E T R A N S L A T I O N S >----------------------------
This table is primarily here to support internationalization. Translations in this table are used, for example,
when an error message, category name, etc is extracted from the English alias key. There may be other cases where
this translation table may be useful.
]]
local special_case_translation = {
['AuthorList'] = "مصنفین کی فہرست", -- these for multiple names maint categories
['ContributorList'] = "شرکاء کی فہرست",
['EditorList'] = "مدیران کی فہرست",
['InterviewerList'] = 'انٹرویو لینے والوں کی فہرست',
['TranslatorList'] = "مترجمین کی فہرست",
['authors'] = "مصنفین", -- used in get_display_authors_editors()
['contributors'] = 'شراکت دار',
['editors'] = "ایڈیٹرز",
['interviewers'] = 'انٹرویو لینے والے',
['translators'] = 'مترجمين',
['archived_copy'] = '^archived?%s+copy$', -- lua pattern to match pseudo title used by Internet Archive bot and others as place holder for unknown |title= value
-- used with CS1 maint: Archived copy as title
}
--[[--------------------------< D E F A U L T S >--------------------------------------------------------------
Default parameter values
TODO: keep this? Only one default?
]]
local defaults = {
['DeadURL'] = 'yes',
-- ['PostScript'] = '.',
-- ['Separator'] = '.',
-- ['AuthorSeparator'] = '؛',
-- ['EditorSeparator'] = '؛',
-- ['NameSeparator'] = '،',
-- ['PPrefix'] = "صفحہ: ",
-- ['PPPrefix'] = "صفحہ: ",
}
--[[--------------------------< D A T E _ N A M E S >----------------------------------------------------------
جدولوں کے اس جدول میں مقامی زبان کے تاریخ کے نام اور فال بیک انگریزی تاریخ کے نام درج ہیں۔ Date_validation میں کوڈ
درست تاریخ کے ناموں کے لیے مقامی جدول میں پہلے نظر آئے گا۔ اگر تاریخ کے نام مقامی جدول میں نہیں پائے جاتے ہیں تو کوڈ
انگریزی ٹیبل میں نظر آئے گا۔
چونکہ اقتباسات کو en.wiki سے مقامی ویکی میں نقل کیا جا سکتا ہے، اس لیے تاریخ کے نام کا ترجمہ کرتے وقت انگریزی کی ضرورت ہوتی ہے۔
فنکشن date_name_xlate() استعمال کیا جاتا ہے۔
In these tables, season numbering is defined by ISO DIS 8601:2016 part 2 §4.7 'Divisions of a year'. The standard
defines various divisions using numbers 21-41. cs1|2 only supports generic seasons. ISO DIS 8601:2016 does support
the distinction between north and south hemispere seasons but cs1|2 has no way to make that distinction.
The standard does not address 'named' dates so, for the purposes of cs1|2, Christmas is defined here as 99, which
should be out of the ISO DIS 8601:2016 range of uses for a while.
]]
local date_names = {
['en'] = { -- English
['long'] = {['January']=1, ['February']=2, ['March']=3, ['April']=4, ['May']=5, ['June']=6, ['July']=7, ['August']=8, ['September']=9, ['October']=10, ['November']=11, ['December']=12},
['short'] = {['Jan']=1, ['Feb']=2, ['Mar']=3, ['Apr']=4, ['May']=5, ['Jun']=6, ['Jul']=7, ['Aug']=8, ['Sep']=9, ['Oct']=10, ['Nov']=11, ['Dec']=12},
['season'] = {['Winter']=24, ['Spring']=21, ['Summer']=22, ['Fall']=23, ['Autumn']=23},
['named'] = {['Christmas']=99},
},
['local'] = { -- replace these English date names with the local language equivalents
['long'] = {['جنوری']=1, ['فروری']=2, ['مارچ']=3, ['اپریل']=4, ['مئی']=5, ['جون']=6, ['جولائی']=7, ['اگست']=8, ['ستمبر']=9, ['اكتوبر']=10, ['نومبر']=11, ['دسمبر']=12},
['short'] = {['جنوری']=1, ['فروری']=2, ['مارچ']=3, ['اپریل']=4, ['مئی']=5, ['جون']=6, ['جولائی']=7, ['اگست']=8, ['Sep']=9, ['Oct']=10, ['Nov']=11, ['Dec']=12},
['season'] = {['موسم سرما']=24, ['موسم بہار']=21, ['موسم گرما']=22, ['Fall']=23, ['خزاں']=23},
['named'] = {['Christmas']=99},
},
['inv_local_l'] = {}, -- used in date reformatting; copy of date_names['local'].long where k/v are inverted: [1]='<local name>' etc
['inv_local_s'] = {}, -- used in date reformatting; copy of date_names['local'].short where k/v are inverted: [1]='<local name>' etc
['local_digits'] = {['0'] = '0', ['1'] = '1', ['2'] = '2', ['3'] = '3', ['4'] = '4', ['5'] = '5', ['6'] = '6', ['7'] = '7', ['8'] = '8', ['9'] = '9'}, -- used to convert local language digits to Western 0-9
['xlate_digits'] = {},
}
for name, i in pairs (date_names['local'].long) do -- this table is ['name'] = i
date_names['inv_local_l'][i] = name; -- invert to get [i] = 'name' for conversions from ymd
end
for name, i in pairs (date_names['local'].short) do -- this table is ['name'] = i
date_names['inv_local_s'][i] = name; -- invert to get [i] = 'name' for conversions from ymd
end
for ld, ed in pairs (date_names.local_digits) do -- make a digit translation table for simple date translation from en to local language using local_digits table
date_names.xlate_digits [ed] = ld; -- en digit becomes index with local digit as the value
end
local df_template_patterns = { -- table of redirects to {{Use dmy dates}} and {{Use mdy dates}}
'{{ *[Uu]se (dmy) dates *[|}]', -- 915k -- sorted by approximate transclusion count
'{{ *[Uu]se *(mdy) *dates *[|}]', -- 161k
'{{ *[Uu]se (DMY) dates *[|}]', -- 2929
'{{ *[Uu]se *(dmy) *[|}]', -- 250 + 34
'{{ *([Dd]my) *[|}]', -- 272
'{{ *[Uu]se (MDY) dates *[|}]', -- 173
'{{ *[Uu]se *(mdy) *[|}]', -- 59 + 12
'{{ *([Mm]dy) *[|}]', -- 9
'{{ *[Uu]se (MDY) *[|}]', -- 3
'{{ *([Dd]MY) *[|}]', -- 2
'{{ *([Mm]DY) *[|}]', -- 0
-- '{{ *[Uu]se(mdy) *[|}]',
-- '{{ *[Uu]se(mdy)dates *[|}]',
-- '{{ *[Uu]se(dmy) *[|}]',
}
local function get_date_format ()
local content = mw.title.getCurrentTitle():getContent() or ''; -- get the content of the article
for _, pattern in ipairs (df_template_patterns) do -- loop through the patterns looking for {{Use dmy dates}} or {{Use mdy dates}} or any of their redirects
local start, _, match = content:find(pattern); -- match is the three letters indicating desired date format
if match then
content = content:match ('%b{}', start); -- get the whole template
if content:match ('| *cs1%-dates *= *[lsy][sy]?') then -- look for |cs1-dates=publication date length access-/archive-date length
return match:lower() .. '-' .. content:match ('| *cs1%-dates *= *([lsy][sy]?)');
else
return match:lower() .. '-all'; -- no |cs1-style= k/v pair; return value appropriate for use in |df=
end
end
end
end
local global_df = get_date_format ();
--[[--------------------------< V O L U M E , I S S U E , P A G E S >----------------------------------------
These tables hold cite class values (from the template invocation) and identify those templates that support
|volume=, |issue=, and |page(s)= parameters. Cite conference and cite map require further qualification which
is handled in the main module.
]]
local templates_using_volume = {'citation', 'audio-visual', 'book', 'conference', 'encyclopaedia', 'interview', 'journal', 'magazine', 'map', 'news', 'report', 'techreport', 'thesis'}
local templates_using_issue = {'citation', 'conference', 'episode', 'interview', 'journal', 'magazine', 'map', 'news'}
local templates_not_using_page = {'audio-visual', 'episode', 'mailinglist', 'newsgroup', 'podcast', 'serial', 'sign', 'speech'}
--[[--------------------------< K E Y W O R D S >--------------------------------------------------------------
اس جدول میں ان پیرامیٹرز کے کلیدی الفاظ موجود ہیں جنھوں نے قابل قبول مطلوبہ الفاظ کے سیٹ کی وضاحت کی ہے۔
]]
local keywords = {
['yes_true_y'] = {'yes', 'true', 'y'}, -- ignore-isbn-error, last-author-amp, no-tracking, nopp, registration, subscription
-- ['deadurl'] = {'yes', 'true', 'y', 'no', 'unfit', 'usurped', 'unfit no archive', 'usurped no archive'}, -- hidden 2016-04-10; see Help_talk:Citation_Style_1#Recycled_urls
['deadurl'] = {'yes', 'true', 'y', 'no', 'unfit', 'usurped', 'bot: unknown'},
['mode'] = {'cs1', 'cs2', 'mla'},
['name-list-format'] = {'vanc'},
['contribution'] = {'afterword', 'foreword', 'introduction', 'preface'}, -- generic contribution titles that are rendered unquoted in the 'chapter' position
['date-format'] = {'dmy', 'dmy-all', 'mdy', 'mdy-all', 'ymd', 'ymd-all','d F Y','d-m-Y','d/m/Y','d-F-Y','d/F/Y'},
['url-access'] = {'subscription', 'limited', 'registration'}, -- access level of a URL (subscription required, limited access, free registration required), free to read by default
['id-access'] = {'free'}, -- access level of an identifier (free to read), subscription required (or no full text) by default
}
--[[--------------------------< S T R I P M A R K E R S >------------------------------------------------------
سٹرپ مارکروں کے لیے عام پیٹرن کی تعریف کا مقام تاکہ ہمیں ان کے لیے شکار کرنے کی ضرورت نہ پڑے اگر (جب)
میڈیا ویکی اپنی شکل بدلتا ہے۔
]]
local stripmarkers = {
['any'] = '\127[^\127]*UNIQ%-%-(%a+)%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127', -- capture returns name of stripmarker
['math'] = '\127[^\127]*UNIQ%-%-math%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127' -- math stripmarkers used in coins_cleanup() and coins_replace_math_stripmarker()
}
--[[--------------------------< I N V I S I B L E _ C H A R A C T E R S >--------------------------------------
اس ٹیبل میں غیر پرنٹنگ یا غیر مرئی حروف کو نام یا یونیکوڈ گروپ کے ذریعہ ترتیب دیا گیا ہے۔ قدریں اعشاریہ ہیں۔
UTF-8 کوڈز کی نمائندگی۔ ٹیبل کو ٹیبل کے ٹیبل کے طور پر ترتیب دیا گیا ہے کیونکہ lua جوڑا مطلوبہ الفاظ کی واپسی کرتا ہے۔
صوابدیدی ترتیب میں ٹیبل ڈیٹا۔ یہاں، ہم ٹیبل کو اوپر سے نیچے تک پروسیس کرنا چاہتے ہیں کیونکہ اندراجات
ٹیبل کے اوپری حصے بھی ٹیبل کے نچلے حصے میں اندراجات کے ذریعہ بیان کردہ حدود میں پائے جاتے ہیں۔
نیز یہاں ایک ایسا نمونہ ہے جو سٹرپ مارکرز کو پہچانتا ہے جو ڈیلیٹ کریکٹرز کے ساتھ شروع اور ختم ہوتے ہیں۔ نوکی
stripmarker ایک غلطی نہیں ہے لیکن کچھ اور ہیں کیونکہ پیرامیٹر کی اقدار جن میں وہ شامل ہیں کا حصہ بن جاتے ہیں۔
سٹرپ مارکر کی تبدیلی سے پہلے ٹیمپلیٹ کا میٹا ڈیٹا۔
]]
local invisible_chars = {
{'replacement', '\239\191\189'}, -- U+FFFD, EF BF BD
{'zero width joiner', '\226\128\141'}, -- U+200D, E2 80 8D
{'zero width space', '\226\128\139'}, -- U+200B, E2 80 8B
{'hair space', '\226\128\138'}, -- U+200A, E2 80 8A
{'soft hyphen', '\194\173'}, -- U+00AD, C2 AD
{'horizontal tab', '\009'}, -- U+0009 (HT), 09
{'line feed', '\010'}, -- U+000A (LF), 0A
{'carriage return', '\013'}, -- U+000D (CR), 0D
{'stripmarker', stripmarkers.any}, -- stripmarker; may or may not be an error; capture returns the stripmaker type
{'delete', '\127'}, -- U+007F (DEL), 7F; must be done after stripmarker test
{'C0 control', '[\000-\008\011\012\014-\031]'}, -- U+0000–U+001F (NULL–US), 00–1F (except HT, LF, CR (09, 0A, 0D))
{'C1 control', '[\194\128-\194\159]'}, -- U+0080–U+009F (XXX–APC), C2 80 – C2 9F
-- {'Specials', '[\239\191\185-\239\191\191]'}, -- U+FFF9-U+FFFF, EF BF B9 – EF BF BF
-- {'Private use area', '[\238\128\128-\239\163\191]'}, -- U+E000–U+F8FF, EE 80 80 – EF A3 BF
-- {'Supplementary Private Use Area-A', '[\243\176\128\128-\243\191\191\189]'}, -- U+F0000–U+FFFFD, F3 B0 80 80 – F3 BF BF BD
-- {'Supplementary Private Use Area-B', '[\244\128\128\128-\244\143\191\189]'}, -- U+100000–U+10FFFD, F4 80 80 80 – F4 8F BF BD
}
--[[
Indic script makes use of zero width joiner as a character modifier so zwj characters must be left in. This
pattern covers all of the unicode characters for these languages:
Devanagari 0900–097F – https://unicode.org/charts/PDF/U0900.pdf
Devanagari extended A8E0–A8FF – https://unicode.org/charts/PDF/UA8E0.pdf
Bengali 0980–09FF – https://unicode.org/charts/PDF/U0980.pdf
Gurmukhi 0A00–0A7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0A00.pdf
Gujarati 0A80–0AFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0A80.pdf
Oriya 0B00–0B7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0B00.pdf
Tamil 0B80–0BFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0B80.pdf
Telugu 0C00–0C7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0C00.pdf
Kannada 0C80–0CFF – https://unicode.org/charts/PDF/U0C80.pdf
Malayalam 0D00–0D7F – https://unicode.org/charts/PDF/U0D00.pdf
plus the not-necessarily Indic scripts for Sinhala and Burmese:
Sinhala 0D80-0DFF - https://unicode.org/charts/PDF/U0D80.pdf
Myanmar 1000-109F - https://unicode.org/charts/PDF/U1000.pdf
Myanmar extended A AA60-AA7F - https://unicode.org/charts/PDF/UAA60.pdf
Myanmar extended B A9E0-A9FF - https://unicode.org/charts/PDF/UA9E0.pdf
the pattern is used by has_invisible_chars() and coins_cleanup()
TODO: find a better place for this?
]]
local indic_script = '[\224\164\128-\224\181\191\224\163\160-\224\183\191\225\128\128-\225\130\159\234\167\160-\234\167\191\234\169\160-\234\169\191]';
--[[--------------------------< L A N G U A G E S >------------------------------------------------------------
This table is used to hold ISO 639-1 two-character language codes that apply only to |script-title= and |script-chapter=
]]
local script_lang_codes = {
'am', 'ar', 'be', 'bg', 'bn', 'bs', 'dv', 'el', 'fa', 'gu', -- ISO 639-1 codes only for |script-title= and |script-chapter=
'he', 'hi', 'hy', 'ja', 'ka', 'kk', 'km', 'kn', 'ko', 'ku',
'mk', 'ml', 'mn', 'mr', 'my', 'ne', 'ps', 'ru', 'sd', 'si',
'sr', 'ta', 'tg', 'th', 'uk', 'ug', 'ur', 'uz', 'yi', 'zh'
};
--[[--------------------------< L A N G U A G E R E M A P P I N G >------------------------------------------
یہ جدولیں زبان کی معلومات رکھتی ہیں جو میڈیا وکی کی تعریف سے مختلف (درست) ہے۔
]]
local lang_code_remap = { -- used for |language= and |script-title= / |script-chapter=
['als'] = 'Tosk Albanian', -- MediaWiki returns Alemannisch
['bh'] = 'Bihari', -- MediaWiki uses 'bh' as a subdomain name for Bhojpuri wWikipedia: bh.wikipedia.org
['bn'] = 'Bengali', -- MediaWiki returns Bangla
['ca-valencia'] = 'Valencian', -- IETF variant of Catalan
['crh'] = 'Crimean Tatar', -- synonymous with Crimean Turkish (return value from {{#language:crh|en}})
}
local lang_name_remap = { -- used for |language=
['alemannisch'] = {'Swiss German', 'gsw'}, -- not an ISO or IANA language name; MediaWiki uses 'als' as a subdomain name for Alemannic Wikipedia: als.wikipedia.org
['bangla'] = {'Bengali', 'bn'}, -- MediaWiki returns Bangla (the endonym) but we want Bengali (the exonym); here we remap
['bengali'] = {'Bengali', 'bn'}, -- MediaWiki doesn't use exonym so here we provide correct language name and 639-1 code
['bihari'] = {'Bihari', 'bh'}, -- MediaWiki replaces 'Bihari' with 'Bhojpuri' so 'Bihari' cannot be found
['bhojpuri'] = {'Bhojpuri', 'bho'}, -- MediaWiki uses 'bh' as a subdomain name for Bhojpuri Wikipedia: bh.wikipedia.org
['crimean tatar'] = {'Crimean Tatar', 'crh'}, -- MediaWiki uses 'crh' as a subdomain name for Crimean Tatar Wikipedia: crh.wikipedia.org
['tosk albanian'] = {'Tosk Albanian', 'als'}, -- MediaWiki replaces 'Tosk Albanian' with 'Alemannisch' so 'Tosk Albanian' cannot be found
['valencian'] = {'Valencian', 'ca'}, -- variant of Catalan; categorizes as Catalan
}
--[[--------------------------< M A I N T E N A N C E _ C A T E G O R I E S >----------------------------------
Here we name maintenance categories to be used in maintenance messages.
]]
local maint_cats = {
['ASIN'] = 'صيانة CS1: ASIN يستخدم ISBN', -- CS1 maint: ASIN uses ISBN
['archived_copy'] = 'صيانة CS1: الأرشيف كعنوان', -- CS1 maint: Archived copy as title
['authors'] = 'صيانة CS1: يستخدم وسيط المؤلفون', -- CS1 maint: Uses authors parameter
['bot:_unknown'] = 'صيانة CS1: BOT: original-url status unknown', -- CS1 maint: BOT: original-url status unknown
['date_format'] = 'صيانة CS1: تنسيق التاريخ', -- CS1 maint: Date format
['date_year'] = 'صيانة CS1: التاريخ والسنة', -- CS1 maint: Date and year
['disp_name'] = 'صيانة CS1: عرض-$1', -- CS1 maint: display-$1
['editors'] = 'صيانة CS1: يستخدم وسيط المحررون', -- CS1 maint: Uses editors parameter
['embargo'] = 'صيانة CS1: PMC embargo expired', -- CS1 maint: PMC embargo expired
['english'] = 'صيانة CS1: English language specified', -- CS1 maint: English language specified
['extra_text'] = 'صيانة CS1: نص إضافي', -- CS1 maint: Extra text
['extra_text_names'] = 'صيانة CS1: نص إضافي: $1', -- CS1 maint: Extra text: $1
['ignore_isbn_err'] = 'صيانة CS1: تجاهل خطأ ردمك', -- CS1 maint: Ignored ISBN errors
['mult_names'] = 'صيانة CS1: أسماء متعددة: $1', -- CS1 maint: Multiple names: $1
['others'] = 'صيانة CS1: آخرون', -- CS1 maint: others
['pmc_format'] = 'صيانة CS1: تنسيق PMC', -- CS1 maint: PMC format
['etal'] = 'صيانة CS1: Explicit use of et al.', -- CS1 maint: Explicit use of et al.
['missing_pipe'] = 'صيانة CS1: pipe مفقود', -- CS1 maint: Missing pipe
['unfit'] = 'صيانة CS1: رابط غير صالح', -- CS1 maint: Unfit url
['unknown_lang'] = 'صيانة CS1: لغة غير مدعومة', -- CS1 maint: Unrecognized language
['untitled'] = 'صيانة CS1: دورية دون عنوان', -- CS1 maint: Untitled periodical
['disp_auth_ed'] = 'صيانة CS1: عرض-$1', -- CS1 maint: display-$1
-- $1 is authors or editors; gets value from special_case_translation table
}
--[[--------------------------< P R O P E R T I E S _ C A T E G O R I E S >------------------------------------
Here we name properties categories
]]
local prop_cats = {
['foreign_lang_source'] = '$1 زبان کے حوالوں پر مشتمل صفحات', -- |language= categories; $1 is language name, $2 is ISO639-1 code
['foreign_lang_source_2'] = 'صفحات مع (آیزو 639-2)|$1 نامعلوم زبان میں حوالہ جات', --CS1 foreign language sources (ISO 639-2); |language= category; a cat for ISO639-2 languages; $1 is the ISO 639-2 code
['script'] = 'نامعلوم زبان کے حوالوں پر مشتمل صفحات', --CS1 uses foreign language script ; when language specified by |script-title=xx: doesn't have its own category
['script_with_name'] = '$1 زبان کے حوالوں پر مشتمل صفحات', --CS1 uses $1-language script ($2); |script-title=xx: has matching category; $1 is language name, $2 is ISO639-1 code
['jul_greg_uncertainty'] = 'CS1: Julian–Gregorian uncertainty', -- probably temporary cat to identify scope of template with dates 1 October 1582 – 1 January 1926
['long_vol'] = 'CS1: long volume value', -- probably temporary cat to identify scope of |volume= values longer than 4 charachters
}
--[[--------------------------< T I T L E _ T Y P E S >--------------------------------------------------------
Here we map a template's CitationClass to TitleType (default values for |type= parameter)
]]
local title_types = {
['AV-media-notes'] = 'میڈیا نوٹس',
['interview'] = 'Interview', -- special case for cite interview TODO: make cite interview not need special cases
['mailinglist'] = 'Mailing list',
['map'] = 'Map',
['podcast'] = 'Podcast',
['pressrelease'] = 'Press release',
['report'] = 'Report',
['techreport'] = 'Technical report',
['thesis'] = 'مقالہ',
}
--[[--------------------------< E R R O R _ C O N D I T I O N S >----------------------------------------------
جدول شروط الأخطاء
يتضمن ما يلي قائمة معرفات لمختلف حالات الأخطاء المحددة في الكود
لكل معرف نحدد رسالة نصية لعرضها، وكذلك نحدد تصنيف تتبع الخطأ
ونحدد أيضاً إذا كانت رسالة الخطأ يجب أن تكون مضمنة كتعليق مخفي.
Anchor changes require identical changes to matching anchor in Help:CS1 errors
]]
local error_conditions = {
accessdate_missing_url = {
message = '<code style="'..code_style..'">|access-date=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|url=</code>',
anchor = 'accessdate_missing_url',
category = 'صفحات تحتوي مراجع ويب بتاريخ وصول وبدون رابط تشعبي',
hidden = true },
archive_missing_date = {
message = '<code style="'..code_style..'">|archive-url=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|archive-date=</code>',
anchor = 'archive_missing_date',
category = 'صفحات برابط أرشيف خاطئ', -- Pages with archiveurl citation errors
hidden = false },
archive_missing_url = {
message = '<code style="'..code_style..'">|archive-url=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|url=</code>',
anchor = 'archive_missing_url',
category = 'صفحات برابط أرشيف خاطئ',
hidden = false },
archive_url = {
message = '<code style="'..code_style..'">|archive-url=</code> is malformed: $1',
anchor = 'archive_url',
category = 'صفحات برابط أرشيف خاطئ',
hidden = false },
arxiv_missing = {
message = '<code style="'..code_style..'">|arxiv=</code> required',
anchor = 'arxiv_missing',
category = 'أخطاء CS1: أرخايف', -- CS1 errors: arxiv -- same as bad arxiv
hidden = false },
arxiv_params_not_supported = {
message = 'Unsupported parameter(s) in cite arXiv',
anchor = 'arxiv_params_not_supported',
category = 'أخطاء CS1: أرخايف', -- CS1 errors: arxiv -- same as bad arxiv
hidden = false },
bad_arxiv = {
message = 'تأكد من صحة قيمة<code style="'..code_style..'">|arxiv=</code>',
anchor = 'bad_arxiv',
category = 'أخطاء CS1: أرخايف', -- CS1 errors: arxiv
hidden = false },
bad_asin = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|asin=</code>',
anchor = 'bad_asin',
category ='أخطاء CS1: الوسيط ASIN', -- CS1 errors: ASIN
hidden = false },
bad_bibcode = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|bibcode=</code> $1',
anchor = 'bad_bibcode',
category = 'أخطاء CS1: بيب كود', -- CS1 errors:
hidden = false },
bad_biorxiv = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|biorxiv=</code>',
anchor = 'bad_biorxiv',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط biorxiv', -- CS1 errors: biorxiv
hidden = false },
bad_citeseerx = {
message = 'تأكد من صحة قيمة<code style="'..code_style..'">|citeseerx=</code>',
anchor = 'bad_citeseerx',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط citeseerx', -- CS1 errors: citeseerx
hidden = false },
bad_date = {
message = 'تحقق من التاريخ في: <code style="'..code_style..'">$1</code>',
anchor = 'bad_date',
--category = 'أخطاء CS1: التاريخ', -- CS1 errors:
hidden = true},
bad_doi = {
message = 'تأكد من صحة قيمة<code style="'..code_style..'">|doi=</code>',
anchor = 'bad_doi',
category = 'أخطاء CS1: دوي', -- CS1 errors: doi
hidden = false },
bad_hdl = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|hdl=</code>',
anchor = 'bad_hdl',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط HDL', -- CS1 errors: HDL
hidden = false },
bad_isbn = {
message = 'تأكد من صحة <code style="'..code_style..'">|isbn=</code> القيمة: $1',
anchor = 'bad_isbn',
category = 'أخطاء CS1: ردمك',-- CS1 errors: isbn
hidden = false },
bad_ismn = {
message = 'تأكد من صحة قيمة<code style="'..code_style..'">|ismn=</code>',
anchor = 'bad_ismn',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط ISMN', -- CS1 errors: ISMN
hidden = false },
bad_issn = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|$1issn=</code>',
anchor = 'bad_issn',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط ISSN', -- CS1 errors: ISSN
hidden = false
},
bad_jfm = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code class="cs1-code">|jfm=</code>',
anchor = 'bad_jfm',
category = 'أخطاء CS1: الوسيط JFM', -- CS1 errors: JFM
hidden = false
},
bad_lccn = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|lccn=</code>',
anchor = 'bad_lccn',
category = 'أخطاء CS1: كونغرس', -- CS1 errors: LCCN
hidden = false
},
bad_usenet_id = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code class="cs1-code">|message-id=</code>',
anchor = 'bad_message_id',
category = 'أخطاء CS1: معرف رسالة', -- CS1 errors: message-id
hidden = false
},
bad_mr = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code class="cs1-code">|mr=</code>',
anchor = 'bad_mr',
category = 'أخطاء CS1: MR', -- CS1 errors: MR
hidden = false
},
bad_message_id = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|message-id=</code>',
anchor = 'bad_message_id',
category = 'أخطاء CS1: معرف رسالة', -- CS1 errors: message-id
hidden = false },
bad_ol = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|ol=</code>',
anchor = 'bad_ol',
category = 'أخطاء CS1: المكتبة المفتوحة', -- CS1 errors: OL
hidden = false },
bad_paramlink = { -- for |title-link=, |author/editor/translator-link=, |series-link=, |episode-link=
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'bad_paramlink',
category = 'أخطاء CS1: المسار', -- CS1 errors: parameter link
hidden = false },
bad_pmc = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|pmc=</code>',
anchor = 'bad_pmc',
category = 'أخطاء CS1: ببمد سنترال',-- CS1 errors: PMC
hidden = false },
bad_pmid = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|pmid=</code>',
anchor = 'bad_pmid',
category = 'أخطاء CS1: ببمد', -- CS1 errors: PMID
hidden = false },
bad_oclc = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code style="'..code_style..'">|oclc=</code>',
anchor = 'bad_oclc',
category = 'أخطاء CS1: أكلس', -- CS1 errors: oclc
hidden = false
},
bad_ssrn = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code class="cs1-code">|ssrn=</code>',
anchor = 'bad_ssrn',
category = 'أخطاء CS1: SSRN', -- CS1 errors: SSRN
hidden = false
},
bad_url = {
message = 'تحقق من قيمة $1',
anchor = 'bad_url',
category = 'صفحات مع یو آر ایل اغلاط', -- CS1 errors:
hidden = false
},
bad_zbl = {
message = 'تأكد من صحة قيمة <code class="cs1-code">|zbl=</code>',
anchor = 'bad_zbl',
category = 'أخطاء CS1: ZBL', -- CS1 errors: ZBL
hidden = false
},
bare_url_missing_title = {
message = '$1 تحتاج عنوانا',
anchor = 'bare_url_missing_title',
category = 'صفحات تحتوي مراجع ويب برابط تشعبي فقير', -- CS1 errors:
hidden = false
},
biorxiv_missing = {
message = 'الوسيط <code class="cs1-code">|biorxiv=</code> مطلوب',
anchor = 'biorxiv_missing',
category = 'أخطاء CS1: bioRxiv', -- CS1 errors: bioRxiv -- same as bad bioRxiv
hidden = false
},
chapter_ignored = {
message = '<code style="'..code_style..'">|$1=</code> تم تجاهله',
anchor = 'chapter_ignored',
category = 'أخطاء CS1: الفصل تم تجاهله', -- CS1 errors: chapter ignored
hidden = false },
citation_missing_title = {
message = 'مفقود أو فارغ <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'citation_missing_title',
category = 'صفحات تحتوي مراجع ويب بدون عنوان', -- CS1 errors:
hidden = false
},
citeseerx_missing = {
message = 'الوسيط <code class="cs1-code">|citeseerx=</code> مطلوب',
anchor = 'citeseerx_missing',
category = 'أخطاء CS1: citeseerx', -- CS1 errors: citeseerx -- same as bad citeseerx
hidden = false
},
cite_web_url = { -- this error applies to cite web and to cite podcast
message = 'مفقود أو فارغ <code style="'..code_style..'">|url=</code>',
anchor = 'cite_web_url',
category = 'صفحات تحتوي مراجع ويب بدون رابط تشعبي', -- CS1 errors:
hidden = true
},
class_ignored = {
message = 'الوسيط <code class="cs1-code">|class=</code> تم تجاهله',
anchor = 'class_ignored',
category = 'أخطاء CS1: class', -- CS1 errors: class
hidden = false
},
coauthors_missing_author = {
message = '<code style="'..code_style..'">|coauthors=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|author=</code>',
anchor = 'coauthors_missing_author',
category = 'أخطاء CS1: مؤلفون مشاركون دون مؤلف', -- CS1 errors: coauthors without author
hidden = false },
contributor_ignored = {
message = '<code style="'..code_style..'">|contributor=</code> تم تجاهله</code>',
anchor = 'contributor_ignored',
category = 'أخطاء CS1: مشاركون', -- CS1 errors: contributor
hidden = false },
contributor_missing_required_param = {
message = '<code style="'..code_style..'">|contributor=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'contributor_missing_required_param',
category = 'أخطاء CS1: مشاركون', -- CS1 errors: contributor
hidden = false },
deprecated_params = {
message = 'Cite uses deprecated parameter <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'deprecated_params',
category = 'صفحات تحتوي مراجع بوسائط متجاهله', -- CS1 errors:
hidden = false },
empty_citation = {
message = 'استشهاد فارغ',
anchor = 'empty_citation',
category = 'صفحات مع استشهادات فارغة', -- CS1 errors:
hidden = false
},
etal = {
message = 'Explicit use of et al. in: <code class="cs1-code">|$1=</code>',
anchor = 'explicit_et_al',
category = 'أخطاء CS1: استخدام صريح للوسيط et al.', -- CS1 errors: Explicit use of et al.
hidden = false
},
first_missing_last = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|first$2=</code> يفتقد <code style="'..code_style..'">|last$2=</code> في $1',
anchor = 'first_missing_last',
category = 'أخطاء CS1: مؤلف أو محرر مفقود', -- CS1 errors: missing author or editor
hidden = false },
format_missing_url = {
message = '<code style="'..code_style..'">|$1=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|$2=</code>',
anchor = 'format_missing_url',
category = 'صفحات تحتوي مراجع ويب منسقة بدون رابط تشعبي', -- CS1 errors:
hidden = true },
invalid_param_val = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|$1=$2</code> غير صالح',
anchor = 'invalid_param_val',
category = 'أخطاء CS1: قيمة الوسيط غير صالحة', -- CS1 errors:
hidden = false },
invisible_char = {
message = '$1 في $2 على وضع $3',--'$1 in $2 at position $3',
anchor = 'invisible_char',
category = 'أخطاء CS1: invisible characters', -- CS1 errors: invisible characters
hidden = true },
missing_name = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|last$2=</code>مفقود في $1',
anchor = 'missing_name',
category = 'أخطاء CS1: مؤلف أو محرر مفقود', -- CS1 errors: missing author or editor
hidden = false
},
missing_pipe = {
message = 'Missing pipe in: <code class="cs1-code">|$1=</code>',
anchor = 'missing_pipe',
category = 'CS1 errors: Missing pipe', --CS1 errors: Missing pipe
hidden = false
},
param_access_requires_param = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|$1-access=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'param_access_requires_param',
category = 'أخطاء CS1: تاريخ الوصول', -- CS1 errors: param-access
hidden = false },
param_has_ext_link = {
message = 'روابط خارجية في <code style="'..code_style..'">$1</code>',
anchor = 'param_has_ext_link',
category = 'أخطاء CS1: روابط خارجية', -- CS1 errors:
hidden = false },
parameter_ignored = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|$1=</code> تم تجاهله',
anchor = 'parameter_ignored',
--category = 'ناحمایت یافتہ پیرامیٹر پر مشتمل حوالوں کے حامل صفحات', -- CS1 errors:
hidden = true},
parameter_ignored_suggest = {
message = 'الوسيط <code style="'..code_style..'">|$1=</code> تم تجاهله (<code style="'..code_style..'">|$2=</code> suggested)',
anchor = 'parameter_ignored_suggest',
category = 'ناحمایت یافتہ پیرامیٹر پر مشتمل حوالوں کے حامل صفحات', -- CS1 errors:
hidden = true},
redundant_parameters = {
message = 'الوسيط $1 تكرر أكثر من مرة',
anchor = 'redundant_parameters',
category = 'صفحات تحتوي مراجع بوسائط زائدة',-- CS1 errors:
hidden = false },
text_ignored = {
message = 'النص "$1" تم تجاهله',
anchor = 'text_ignored',
category = 'صفحات تحتوي مراجع بوسائط غير مسماه', -- CS1 errors:
hidden = false },
trans_missing_title = {
message = '<code style="'..code_style..'">|trans-$1=</code> بحاجة لـ <code style="'..code_style..'">|$1=</code>',
anchor = 'trans_missing_title',
category = 'صفحات تحتوي مراجع تستخدم مصطلحات مترجمة دون الأصلية', -- CS1 errors:
hidden = false },
vancouver = {
message = 'Vancouver style error: $1',
anchor = 'vancouver',
category = 'أخطاء CS1: أسلوب فانكوفر', -- CS1 errors:
hidden = false },
wikilink_in_url = {
message = 'وصلة إنترويكي مضمنة في URL العنوان',
anchor = 'wikilink_in_url',
category = 'صفحات تحتوي مراجع تستخدم وصلات إنترويكي في العنوان',
hidden = false },
}
--[[--------------------------< I D _ H A N D L E R S >--------------------------------------------------------
The following contains a list of values for various defined identifiers. For each identifier we specify a
variety of information necessary to properly render the identifier in the citation.
parameters: a list of parameter aliases for this identifier
link: Wikipedia article name
q: wikidata q number for the identifier
label: the alternate name to apply to link
mode: 'manual' when there is a specific function in the code to handle the identifier;
'external' for identifiers that link outside of Wikipedia;
prefix: the first part of a url that will be concatenated with a second part which usually contains the identifier
encode: true if uri should be percent encoded; otherwise false
COinS: identifier link or keyword for use in COinS:
for identifiers registered at info-uri.info use: info:....
for identifiers that have COinS keywords, use the keyword: rft.isbn, rft.issn, rft.eissn
for others make a url using the value in prefix, use the keyword: pre (not checked; any text other than 'info' or 'rft' works here)
set to nil to leave the identifier out of the COinS
separator: character or text between label and the identifier in the rendered citation
access: use this parameter to set the access level for all instances of this identifier.
the value must be a valid access level for an identifier (see ['id-access'] in this file).
custom_access: to enable custom access level for an identifier, set this parameter
to the parameter that should control it (normally 'id-access')
]]
local id_handlers = {
['ARXIV'] = {
parameters = {'أرخايف','arxiv', 'ARXIV', 'eprint'},
link = 'أرخايف',
q = 'Q118398',
label = 'arXiv',
mode = 'manual',
prefix = '//arxiv.org/abs/', -- protocol relative tested 2013-09-04
encode = false,
COinS = 'info:arxiv',
separator = ':',
access = 'free', -- free to read
},
['ASIN'] = {
parameters = { 'asin', 'ASIN' },
link = 'Amazon Standard Identification Number',
q = 'Q1753278',
label = 'ASIN',
mode = 'manual',
prefix = '//www.amazon.',
COinS = nil, -- no COinS for this id (needs thinking on implementation because |asin-tld=)
separator = ' ',
encode = false;
},
['BIBCODE'] = {
parameters = {'بيب_كود', 'bibcode', 'BIBCODE'},
link = 'بيب_كود',
q = 'Q25754',
label = 'Bibcode',
-- mode = 'external',
mode = 'manual',
prefix = 'http://adsabs.harvard.edu/abs/',
encode = false,
COinS = 'info:bibcode',
separator = ':',
custom_access = 'bibcode-access',
},
['BIORXIV'] = {
parameters = {'biorxiv'},
link = 'bioRxiv',
q = 'Q19835482',
label = 'bioRxiv',
mode = 'manual',
prefix = '//doi.org/10.1101/',
COinS = 'pre', -- use prefix value
access = 'free', -- free to read
encode = true,
separator = ' ',
},
['CITESEERX'] = {
parameters = {'citeseerx'},
link = 'CiteSeerX',
q = 'Q2715061',
label = 'CiteSeerX',
mode = 'manual', -- manual for custom validation of the "doi"
prefix = '//citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=',
COinS = 'pre', -- use prefix value
access = 'free', -- free to read
encode = true,
separator = ' ',
},
['DOI'] = {
parameters = {'دوي', 'doi', 'DOI' },
link = 'معرف الغرض الرقمي',
q = 'Q25670',
label = 'doi',
mode = 'manual',
prefix = '//doi.org/',
COinS = 'info:doi',
separator = ':',
encode = true,
custom_access = 'doi-access',
},
['EISSN'] = {
parameters = {'eissn', 'EISSN'},
link = 'International_Standard_Serial_Number#Electronic_ISSN',
q = 'Q46339674',
label = 'eISSN',
mode = 'manual',
prefix = '//www.worldcat.org/issn/',
COinS = 'rft.eissn',
encode = false,
separator = ' ',
},
['HDL'] = {
parameters = { 'hdl', 'HDL' },
link = 'Handle System',
q = 'Q3126718',
label = 'hdl',
mode = 'manual',
prefix = '//hdl.handle.net/',
COinS = 'info:hdl',
separator = ':',
encode = true,
custom_access = 'hdl-access',
},
['ISBN'] = {
parameters = {'الرقم المعياري','isbn','رقم معياري', 'ISBN', 'ردمك', 'isbn13', 'ISBN13'},
link = 'رقم_الكتاب_المعياري_الدولي',
q = 'Q33057',
label = 'ISBN',
mode = 'manual',
prefix = 'Special:BookSources/',
COinS = 'rft.isbn',
separator = ' ',
},
['ISMN'] = {
parameters = {'اسمن','ismn', 'ISMN'},
link = 'رقم دولي معياري للموسيقى',
q = 'Q1666938',
label = 'ISMN',
mode = 'manual',
prefix = '', -- not currently used;
COinS = 'nil', -- nil because we can't use pre or rft or info:
separator = ' ',
},
['ISSN'] = {
parameters = {'issn', 'ISSN'},
link = 'رقم_الدوريات_المعياري_الدولي',
q = 'Q131276',
label = 'ISSN',
mode = 'manual',
prefix = '//www.worldcat.org/issn/',
COinS = 'rft.issn',
encode = false,
separator = ' ',
},
['JFM'] = {
parameters = {'jfm', 'JFM'},
link = 'Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik',
q = '',
label = 'JFM',
mode = 'external',
prefix = '//zbmath.org/?format=complete&q=an:',
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
},
['JSTOR'] = {
parameters = {'جايستور', 'jstor', 'JSTOR'},
link = 'جايستور',
q = 'Q1420342',
label = 'JSTOR',
mode = 'external',
prefix = '//www.jstor.org/stable/', -- protocol relative tested 2013-09-04
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = false,
separator = ' ',
custom_access = 'jstor-access',
},
['LCCN'] = {
parameters = {'كونغرس', 'LCCN', 'lccn'},
link = 'رقم_الضبط_في_مكتبة_الكونغرس',
q = 'Q620946',
label = 'LCCN',
mode = 'manual',
prefix = '//lccn.loc.gov/', -- protocol relative tested 2015-12-28
COinS = 'info:lccn', -- use prefix value
encode = false,
separator = ' ',
},
['MR'] = {
parameters = {'MR', 'mr'},
link = 'ماثماتيكل_ريفيوز',
q = 'Q211172',
label = 'MR',
mode = 'external',
prefix = '//www.ams.org/mathscinet-getitem?mr=', -- protocol relative tested 2013-09-04
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
},
['OCLC'] = {
parameters = {'أكلس', 'OCLC', 'oclc'},
link = 'مركز_المكتبة_الرقمية_على_الإنترنت',
q = 'Q190593',
label = 'OCLC',
mode = 'manual',
prefix = '//www.worldcat.org/oclc/',
COinS = 'info:oclcnum',
encode = true,
separator = ' ',
},
['OL'] = {
parameters = {'المكتبة_المفتوحة', 'ol', 'OL' },
link = 'المكتبة_المفتوحة',
q = 'Q1201876',
label = 'OL',
mode = 'manual',
prefix = '//openlibrary.org/',
COinS = nil, -- no COinS for this id (needs thinking on implementation because /authors/books/works/OL)
separator = ' ',
encode = true,
custom_access = 'ol-access',
},
['OSTI'] = {
parameters = {'OSTI', 'osti'},
link = 'Office of Scientific and Technical Information',
q = 'Q2015776',
label = 'OSTI',
mode = 'external',
prefix = '//www.osti.gov/biblio/', -- protocol relative tested 2018-09-12
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
custom_access = 'osti-access',
},
['PMC'] = {
parameters = {'ببمد_سنترال','PMC', 'pmc'},
link = 'ببمد_سنترال',
q = 'Q229883',
label = 'PMC',
mode = 'manual',
prefix = '//www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC',
suffix = " ",
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
access = 'free', -- free to read
},
['PMID'] = {
parameters = {'ببمد','PMID', 'pmid'},
link = 'ببمد',
q = '',
label = 'PMID',
mode = 'manual',
prefix = '//www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/',
COinS = 'info:pmid',
encode = false,
separator = ' ',
},
['RFC'] = {
parameters = {'طلب_تعليقات','RFC', 'rfc'},
link = 'طلب_تعليقات',
q = 'Q212971',
label = 'RFC',
mode = 'external',
prefix = '//tools.ietf.org/html/rfc',
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = false,
separator = ' ',
access = 'free', -- free to read
},
['SSRN'] = {
parameters = {'SSRN', 'ssrn'},
link = 'Social Science Research Network',
q = 'Q7550801',
label = 'SSRN',
mode = 'external',
prefix = '//ssrn.com/abstract=', -- protocol relative tested 2013-09-04
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
access = 'free', -- always free to read
},
['USENETID'] = {
parameters = {'message-id'},
link = 'Usenet',
q = 'Q193162',
label = 'Usenet:',
mode = 'manual',
prefix = 'news:',
encode = false,
COinS = 'pre', -- use prefix value
separator = ' ',
},
['ZBL'] = {
parameters = {'ZBL', 'zbl'},
link = 'Zentralblatt MATH',
q = 'Q190269',
label = 'Zbl',
mode = 'external',
prefix = '//zbmath.org/?format=complete&q=an:',
COinS = 'pre', -- use prefix value
encode = true,
separator = ' ',
},
}
--[[--------------------------< E X P O R T E D T A B L E S >------------------------------------------------
]]
return {
aliases = aliases,
special_case_translation = special_case_translation,
defaults = defaults,
date_names = date_names,
error_conditions = error_conditions,
editor_markup_patterns = editor_markup_patterns,
et_al_patterns = et_al_patterns,
global_df = global_df,
id_handlers = id_handlers,
keywords = keywords,
stripmarkers=stripmarkers,
invisible_chars = invisible_chars,
indic_script = indic_script,
maint_cats = maint_cats,
messages = messages,
presentation = presentation,
prop_cats = prop_cats,
script_lang_codes = script_lang_codes,
lang_code_remap = lang_code_remap,
lang_name_remap = lang_name_remap,
title_types = title_types,
uncategorized_namespaces = uncategorized_namespaces,
uncategorized_subpages = uncategorized_subpages,
templates_using_volume = templates_using_volume,
templates_using_issue = templates_using_issue,
templates_not_using_page = templates_not_using_page,
}