السلام السلطانی
السلام السلطانی (As-Salam as-Sultani) (عربی: نشيد السلام السلطاني) سلطنت عمان کا قومی ترانہ ہے۔
اردو: شاہی سلام | |
---|---|
as-Salām as-Sultānī | |
قومی ترانہ سلطنت عمان | |
مصنف | Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi |
موسیقی | James Frederick Mills |
منتخب | 1970 |
نمونہ موسیقی | |
شاعری
ترمیمنقل حرفی | انگریزی ترجمہ | عربی | اردو ترجمہ |
---|---|---|---|
Ya Rabbana Ehfid hi Lana Jalalat Al Sultan | O Lord, protect for us our Majesty the Sultan | يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان | اے رب صاحب جلال سلطان کی حفاظت کر |
Waashabi Fee Al'wtan | And the people in our land, | والشعب في الأوطان | اور ہماری سر زمین کے لوگوں کی |
Bialeizy Walaman. | With honour and peace. | بالعز و الأمان | عزت اور امن کے ساتھ |
Walyadum Muoayadda, | May he live long, strong and supported, | وليدم مؤيدا | وہ طویل العمر ہو، قوی اور با حمایت ہو |
Aahilan Momajjada; | Glorified be his leadership. | عاهلا ممجدا | اس کی قیادت شاندار ہو |
Bilnufoosi Yuftda. | For him we shall lay down our lives. | بالنفوس يفتدى | اس کے لیے ہم اپنی جانیں قربان کریں |
Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi | O Oman, since the time of the Prophet | يا عمان نحن من عهد النبي | اے عمان، نبی کے وقت سے |
Awfiya Min K'ram Al Arabi. | We are a dedicated people amongst the noblest Arabs. | أوفياء من كرام العربي | ہم عالی مرتبہ عربوں کے درمیان مخصوص ہیں |
Abshiry Qaboos Jaa' | Be happy! Qaboos has come | ابشري قابوس جاء | بشارت دو! قابوس آ گیا ہے |
Faltubarakhu 'I Sama'. | With the blessing of Heaven. | فلتباركه السماء | آسمانوں نے اسے مبارک کیا |
Waasidy Waltoq'hi Bilduoaa | Be cheerful and commend him to the protection of our prayers. | واسعدي والتقيه بالدعاء | خوش رہو اپنی دعاؤں میں تحفظ چاہو |