بورانجی، آسامی زبان میں لکھی ہوئیں تاریخی کتاباں ہیں۔ برونجی میں اہوم راجیہ سبھا کے آثار قدیمہ کے مضامین مرتب کیے گئے ہیں۔ پہلا بُرانجی آسام کے پہلے بادشاہ سکفا کے حکم پر لکھا گیا تھا ، جس نے 1226 ء میں ریاست آسام کی بنیاد رکھی تھی۔

بُرانجی تاریخی کام ہیں جو آسامی زبان میں لکھے گئے ہیں۔

ابتدا میں وہ اہوم زبان پر مشتمل تھے ، بعد میں آسامی زبان ان تاریخی مضامین کا وسیلہ بن گئی۔ اس میں ریاست کے بڑے اہم واقعات ، جنگ ، معاہدہ ، ریاست کا اعلان ، سفیروں اور گورنرز کا متفرقہ کام ، وفود کا تبادلہ ، وغیرہ۔ بادشاہ اور وزیر کے روزمرہ کے کام کی تفصیلات بھی روشنی ڈالی گئی ہیں۔ ریاست آسام میں ان کے کئی بڑے حصے ملے ہیں۔ ریاست کے بادشاہ یا اعلی عہدے دار افسر کی ہدایات کے مطابق ، علما یا عہدے دار جو حکمرانی سے پوری طرح واقف تھے انھیں لکھا کرتے تھے۔ واقعات کو آسان اور صاف زبان میں بیان کیا گیا ہے۔ ان کاموں کی زبان میں انشاء پردازی کا فقدان ہے۔ سولہویں صدی کے آغاز سے لے کر انیسویں صدی کے آخر تک ، ان کا لکھنا جاری رہا۔ بُرانجی قومی آسامی ادب کا اٹوٹ انگ ہے۔ گورادھار سنگھ کے دور میں پرانی آسام برانجی تیار کی گئی تھی ، جس کی ترمیم ہیمچندر گوسوامی نے کی تھی۔ ان برانجیوں مشرقی آسام کی زبان میں لکھا گیا ہے۔

"بورانجی" بنیادی طور پر ایک ٹائی لفظ ہے ، جس کا مطلب ہے "نامعلوم کہانیوں کا ذخیرہ"۔ آسام کے قرون وسطی کے دور کی ایک خاطر خواہ منظم تاریخ ان برنجیوں کے ذریعہ دستیاب ہے۔ برنجی ادب کے تحت کامروپ برانجی ، کچہری برانجی ، اہوم برانجی ، جینتی برانجی ، بیلیار برانجی کے نام نسبتا زیادہ مشہور ہیں ۔ برانجی کی ان عبارتوں کے علاوہ ، اس دور میں خاندانوں کے بڑے شجرہ نسب بھی تیار ہوئے۔

جب آسام میں اہوم بادشاہوں کا قیام عمل میں آیا تو ، ان کے زیر سایہ لکھے گئے ادب کا متاثر کن رجحان مذہبی کی بجائے سیکولر ہو گیا۔ بادشاہوں کی قصیدہ گوئی اس دور کے شاعروں کا ایک بڑا فرض بن گیا۔ یوں تو ، اہوم شاہوں میں تاریخی اشاعت کی روایت پہلے سے ہی موجود تھی۔ قصیدہ گوئی کے شاعروں کے رجحان کو حوصلہ افزائی دینے والے بادشاہوں نے اسیے اس طرف موڑ دیا ۔ پہلے اہوم زبان کی تاریخ کے متن (برانجی) کا ترجمہ آسامی میں کیا گیا تھا اور پھر حقیقی طور بورانجیوں کی تخلیق ہونے لگی۔

مزید دیکھیے

ترمیم