سوٹومو یاماگوچی (انگریزی: Tsutomu Yamaguchi) دوسری جنگ عظیم میں جاپان میں دو ایٹم بم کے حملوں میں زندہ بچنے والے واحد انسان تھے[3]۔

سوٹومو یاماگوچی
(جاپانی میں: 山口彊 ویکی ڈیٹا پر (P1559) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
معلومات شخصیت
پیدائش 16 مارچ 1916ء [1]  ویکی ڈیٹا پر (P569) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
ناگاساکی   ویکی ڈیٹا پر (P19) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
وفات 4 جنوری 2010ء (94 سال)[2]  ویکی ڈیٹا پر (P570) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
ناگاساکی   ویکی ڈیٹا پر (P20) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
وجہ وفات معدہ کا سرطان [1]  ویکی ڈیٹا پر (P509) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
طرز وفات طبعی موت [1]  ویکی ڈیٹا پر (P1196) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
رہائش ناگاساکی   ویکی ڈیٹا پر (P551) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
شہریت جاپان   ویکی ڈیٹا پر (P27) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
عملی زندگی
پیشہ کمپیوٹر سائنس دان ،  انجینئر   ویکی ڈیٹا پر (P106) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
مادری زبان جاپانی   ویکی ڈیٹا پر (P103) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
پیشہ ورانہ زبان جاپانی   ویکی ڈیٹا پر (P1412) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
ملازمت میتسوبیشی   ویکی ڈیٹا پر (P108) کی خاصیت میں تبدیلی کریں

واقعہ ترمیم

سوٹومو یاماگوچی نے مٹسوبیشی (Mitsubishi) کے لیے پانچ ہزار ٹن کے بحری جہاز ڈیزائن مکمل کیا تھا۔ ان کی کمپنی اب انھیں اگلے روز واپس بیوی اور چھوٹے بچے کے پاس گھر کو بھیج دے گی۔ جنگ نے ان کی زندگی کو متاثر کیا تھا۔ اس طویل پراجیکٹ کے بعد اب واپس گھر جا کر زندگی معمول پر آ جائے گی۔ یہ 6 اگست 1945 کا دن ہے۔ اس روز وہ دفتر سے کچھ لیٹ ہو گئے تھے۔ صبح سوا آٹھ کا وقت تھا جب انھیں بس سے اتر کر وہ ہیڈکوارٹر کی طرف جا رہے تھے۔ دشمن کا ایک بمبار طیارہ آسمان پر ان کے شہر ہیروشیما کی طرف بڑھ رہا تھا۔ جس جگہ اس طیارے نے یہ بم پھینکا تھا، یاماگوچی اس سے زیادہ دور نہیں تھے۔ اس دن بچ جانے والوں کو اس حملے کا مختلف ہی تجربہ ہوا تھا۔ یہ بم پہلے خاموش تھا۔ چمک اور پھر گرمی۔ فضائی حملے کی صورت میں کیا کیا جانا چاہیے؟ یاماگوچی اس سے واقف تھے۔ یاماگوچی آنکھ بند کر کے زمین پر لیٹ گئے۔ اور کانوں میں انگوٹھے ٹھونس لیے۔ آدھ سیکنڈ کے بعد روشنی میں نہا گئے اور پھر ایک چنگھاڑ اور پھر ایک شاک ویو۔ یاماگوچی کو احساس ہوا جیسے ان کے پیٹ کے نیچے ہوا کا تیز جھونکا ہے، جس نے انھیں زمین سے اچھال دیا ہے۔ واپس زمین پر گرے اور بے ہوش ہو گئے۔ جب آنکھ کھلی تو شہر تاریک تھا۔ موت کا بادل ٹنوں مٹی اور راکھ لے اڑا تھا۔ جگہ جگہ آگ تھی۔ ان کا اپنا جسم جیسے جھلس رہا ہو۔ لڑکھڑاتے دفتر تک پہنچے۔ جلی لاشیں اور ملبہ۔ وہ خوش قسمت رہے تھے کہ اس دن انھیں دفتر سے دیر ہو گئی تھی۔ گھنٹوں تک چلتے رہے، کہیں ٹوٹے پائپ سے ابلتا پانی پی لیتے۔ ایک جگہ سے بسکٹ کھایا تو قے کر دی۔ وہ رات ساحل کے قریب کشنی کے نیچے گزاری تھی۔ بائیاں ہاتھ جو اس تیز روشنی کا نشانہ بنا تھا، سیاہ ہو رہا تھا۔ اپنی جلد کے نیچے ہونے والا ضرر زیادہ تھا۔ نیوکلئیر بم نے بہت سی گاما ریڈی ایشن خارج کی تھی، جس نے ڈی ان اے کو گزند پہنچائی تھی اور اس کے قریب موجود پانی کے مالیکول سے الیکٹران نکال کر آزاد ریڈیکل بنا دئے تھے جن کو واپس پانے کے خواہش مند اب کیمیائی بانڈ کترنے کے لیے تیار تھے۔ ایک چین ری ایکشن جو ڈی ان اے کو بگاڑ دے گا اور کئی بار کروموزوم کے ٹکڑے کر دے گا۔ یاماگوچی اپنے بیوی اور بچے کے پاس پہنچنا چاہتے تھے۔ ٹرین اسٹیشن تک پہنچنے کے لیے ان کو دریا پار کرنا تھا۔ تمام پُل گر چکے تھے یا جل گئے تھے۔ انھوں نے پگھلے ہوئے اور لاشوں سے بھرے پل کو پار کرنے کا فیصلہ کیا۔ لیکن پُل میں بڑا گیپ تھا۔ اس میں صرف ایک طرف کی پٹڑی سلامت تھی۔ پچاس گز کی اس لمبائی کو لٹک کر پار کیا اور دوسری طرف پہنچ گئے۔ لوگوں کی بھیڑ میں سے ہوتے انھیں آخر ایک ٹرین پر سیٹ مل ہی گئی۔ موت سے ہونے والے اس معجزاتی فرار کے بعد ٹرین اسٹیشن سے نکل رہی تھی۔ یاماگوچی تھکے ہارے سیٹ پر نڈھال تھے لیکن اب محفوظ تھے۔ ٹرین ساری رات چلے گی۔ وہ بالآخر گھر جا رہے تھے۔ ان کا گھر ناگاساکی میں تھا۔ زخمی اور بیمار یاماگوچی 8 اگست کو گھر پہنچے۔ انھیں اپنے جوتے اتار کر اور اپنے پیر دکھا کر گھر والوں کو یقین دلانا پڑا کہ وہ خود ہی ہیں، نہ کہ ان کا بھوت (جاپان کے روایتی بھوتوں کے پیر نہیں ہوتے)۔ اس روز یاماگوچی نے آرام کیا لیکن اگلے روز پھر ناگاساکی میں اپنے دفتر مٹسوبیشی کے ہیڈکوارٹر رپورٹ کرنے پہنچ گئے۔ گیارہ بجے جب دفتر پہنچے تو بازو اور چہرے پر پٹیاں بندھی تھیں۔ اپنے ساتھ کام کرنے والوں کو اپنی کہانی سنا رہے تھے تو اس سے بے خبر تھے کہ ایک اور طیارہ اب ان کے شہر کی طرف پرواز کر رہا ہے۔ ان کے باس کو اس پر یقین نہیں آ رہا تھا۔ ان کا کہنا تھا کہ اس میں مبالغہ آرائی ہے۔ “تم خود ایک انجینیر ہو۔ بھلا خود بتاوٗ کہ آخر ایک بم کیسے پورے شہر کو تباہ کر سکتا ہے؟”۔ یہ ان کے باس کے کہے ہوئے آخری الفاظ تھے۔ سفید روشنی ایک مرتبہ پھر ان کی جلد سے ٹکرائی اور یہ دفتر کے فرش پر جا گرے۔ اس دوسرے ایٹم بم نے ان کے بازو بندھی پٹیاں بھی پگھلا دی تھیں۔ اس دھماکے سے یاماگوچی کا گھر منہدم ہو گیا۔ ان کی بیوی اس وقت اپنے شوہر کے زخموں پر لگانے کے لیے مرہم خریدنے گئی تھیں۔ جب دھماکا ہوا تو ان کی بیوی اور بچہ محفوظ سرنگ میں تھے اور بچ گئے۔ اگر یاماگوچی ہیروشیما میں زخمی نہ ہوتے تو ناگاساکی کا ایٹم بم ان دونوں کے لیے موت کا پروانہ ثابت ہوتا۔ کئی افراد ایٹم بم کا نشانہ بننے والے دونوں شہروں میں موجود تھے۔ شاید ڈیڑھ سو کے قریب ایسے لوگ ہوں گے۔ چند ایک ان دونوں نیمں بلاسٹ زون میں موجود تھے۔ ان کو نجیو ہیباکوشا کہا جاتا ہے۔ جاپانی حکومت نے ان میں سرکاری طور پر صرف ان کو نجیو ہیباکوسا تسلیم کیا ہے۔ جب 15 اگست کو یاماگوچی نے جاپان کے ہتھیار ڈالنے کی خبر سنی۔ اس وقت وہ تیز بخار میں تھے، جس میں نہ کچھ کھا سکتے تھے نہ پی سکتے تھے۔ بازو پر زخم خراب ہو رہے تھے۔ بال جھڑ گئے تھے۔ الٹیاں مسلسل آ رہی تھی۔ “میں نہ خوش ہوا اور نہ اداس۔ اس وقت بس اپنی موت کا انتظار کر رہا تھا” یاماگوچی اپنے زخموں سے صحت یاب ہو گئے۔ ان کے گھر دو مزید بیٹیوں کی پیدائش ہوئی۔ امریکی فوج کے لیے بھی مترجم کا کام کیا۔اپنی یادداشتیں 2000 میں شائع کیں۔ 2006 میں نیویارک آئے اور اقوامِ متحدہ میں نیوکلئیر ہتھیاروں کے خاتمے پر تقریر کی۔

وفات ترمیم

ان کا انتقال 2009 میں ہوا جب ان کی عمر 93 برس تھی۔

حوالہ جات ترمیم