تھائی شاہی عام نظام انتساخ

تھائی شاہی عام نظام انتساخ (Royal Thai General System of Transcription / RTGS) تھائی زبان کے الفاظ کو لاطینی حروف تہجی میں تحریر کر کے لیے ایک سرکاری نظام ہے۔[1][2]

جدول انتساخ

ترمیم
حروف صحیح   حروف علت
حرف ابتدائی حالت آخری حالت
k k
ข ฃ ค ฅ ฆ kh k
ng ng
ch t
ฉ ช ch t
s t
ch -
y n
d t
t t
ฐ ฑ ฒ th t
n n
d t
t t
ถ ท ธ th t
n n
b p
p p
ph -
f -
ph p
f p
ph p
m m
y -
r n
rue, ri, roe -
ฤๅ rue -
l n
lue -
ฦๅ lue -
w -
s t
s t
s t
h -
l n
h -
    
حرف رومن سازی
–ะ, –ั, รร (with final), –า a
รร (without final) an
–ำ am
–ิ, –ี i
–ึ, –ื ue
–ุ, –ู u
เ–ะ, เ–็, เ– e
แ–ะ, แ– ae
โ–ะ, –, โ–, เ–าะ, –อ o
เ–อะ, เ–ิ, เ–อ oe
เ–ียะ, เ–ีย ia
เ–ือะ, เ–ือ uea
–ัวะ, –ัว, –ว– ua
ใ–, ไ–, –ัย, ไ–ย, –าย ai
เ–า, –าว ao
–ุย ui
โ–ย, –อย oi
เ–ย oei
เ–ือย ueai
–วย uai
–ิว io
เ–็ว, เ–ว eo
แ–็ว, แ–ว aeo
เ–ียว iao

حوالہ جات

ترمیم
  1. "ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง หลักเกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง" (PDF)، Royal Gazette (بزبان التايلندية)، 116 (37 ง): 11، 1999-05-11 
  2. Report on the Current Status of United Nations Romanization Systems for Geographical Names: Thai (PDF)