بیراگ (ناول)
بَیراگ (نفس کشی) مارٹن وکرماسنگھے کا تحریر کردہ ایک ناول ہے جو 1956ء میں لکھا گیا۔ جدید سنہالی فکشن میں یہ ناول شاہکار سمجھا جاتا ہے۔[1] ناول کی کہانی ”اروِندا“ نامی کردار پر مبنی ہے۔ اروندا ایک سنہالی نوجوان ہے جو شمال میں روایتی بودھ خاندان میں نشو و نما پاتا ہے۔
مصنف | مارٹن وکرماسنگھے |
---|---|
اصل عنوان | විරාගය |
مترجم | ایشلے ہالپ (انگریزی) مصطفٰی نذیر احمد (اردو) |
ملک | سری لنکا |
زبان | سنہالی |
صنف | نفسیاتی ناول |
تاریخ اشاعت | 1956 |
طرز طباعت | مطبوعہ (پیپر بیک) |
1956ء میں ناول سب سے پہلے سنہالی زبان میں شائع ہوا، 1985ء میں پروفیسر ایشلے ہالپ نے The Way of the Lotus کے عنوان سے انگریزی زبان میں منتقل کیا۔[2] یہ 1992ء میں تمل زبان اور 1995ء میں فرانسیسی زبان ترجمہ ہوا تھا۔ بیراگ کو وہ پہلا ناول سمجھا جاتا ہے جو فرانسیسی زبان میں مکمل ترجمہ ہو کر شائع ہوا۔[3]
حوالہ جات
ترمیم- ↑ K. M. De Silva (1981)۔ A History of Sri Lanka (بزبان انگریزی)۔ University of California Press۔ صفحہ: 516۔ ISBN 9780520043206۔
First, there was Martin Wikramasinghe's novel Viragaya which in terms of significance of theme and sophistication of technique is perhaps the most outstanding work in modern Sinhalese finction
- ↑ "Relocating Viragaya"۔ Daily News (Sri Lanka)۔ Associated Newspapers of Ceylon Limited۔ 30 November 2016۔ اخذ شدہ بتاریخ 18 ستمبر 2017
- ↑ "Book review: A prism showing hidden nuances"۔ Daily News (Sri Lanka)۔ Associated Newspapers of Ceylon Limited۔ 29 December 2016۔ اخذ شدہ بتاریخ 18 ستمبر 2017