عالمی یوم ترجمہ ہر سال 30 ستمبر کو کتاب مقدس (اناجیل) کے مترجم سینٹ جیروم کے یوم وفات کے موقع پر منایا جاتا ہے۔ سینٹ جیروم کو مترجمین کا روحانی پیشوا یا باپ تصور کیا جاتا ہے۔[1] اس تقریب کا انعقاد ہر سال مترجمین کی عالمی فیڈریشن کے زیر اہتمام ہوتا ہے جس کا قیام 1953ء میں عمل میں آیا۔ عالمی یوم ترجمہ کی تقریب فیڈریشن نے سب سے پہلے 1991ء میں منانی شروع کی تاکہ دنیا بھر میں موجود مترجمین کے ساتھ یکجہتی کا اظہار ہو اور ان کی کوششوں کی قدر افزائی کی جا سکے، نیز ترجمہ کی اہمیت اجاگر ہو۔

عالمی یوم ترجمہ
تاریخ30 ستمبر
تکرارسالانہ

مقاصد ترمیم

عالمی یوم ترجمہ کی تقریبات کے انعقاد کا مقصد دنیا بھر میں موجود مترجمین کے درمیان میں تعاون اور ہم آہنگی کو فروغ دینا اور ان کی قدر افزائی کرنا، اسلاف کے ترجمہ کردہ کتب اورترجمہ کے عمل کی اہمیت کو اجاگر کرناہے۔[2]

مزید دیکھیے ترمیم

حوالہ جات ترمیم