تائیس (ناول)
تائیس (فرانسیسی: Thaïs) فرانسیسی زبان میں تحریر کردہ اناطول فرانس کا ناول جو 1890ء میں شائع ہوا تھا۔ اس ناول کو 1921ء میں ادب کے نوبل انعام سے نوازا گیا۔ اردو میں اس ناول کا ترجمہ عنایت اللہ دہلوی نے کیا اور کچھ اس انداز سے کیا کہ اصل سے زیادہ دلکش اور موثر معلوم ہوتا ہے۔ بنیادی طور پر یہ ناول مصر کے تائیس پادری کی زندگی پر مبنی ہے۔ تائیس پادری چوتھی صدی عیسوی میں تھا۔ اس کے متعلق مشہور ہے کہ اس نے مسیحیت کو قبول کرکے رہبانیت اختیار کرلی تھی۔[1]
مصنف | اناطول فرانس |
---|---|
مترجم | عنایت اللہ دہلوی |
ملک | فرانس |
زبان | فرانسیسی |
صنف | ناول |
تاریخ اشاعت | 1890ء |
صفحات | 350 |
تراجم
ترمیماردو
ترمیماردو میں اس ناول کا ترجمہ عنایت اللہ دہلوی نے کیا جسے فکشن ہاؤس، لاہور نے 2010ء میں شائع کیا۔
پولش
ترمیمپولش زبان میں اس کا ترجمہ جان سٹین (John Sten) نے کیا۔ اس کے ایڈیشن 1906ء، 1922ء، 1923ء، 1925ء، 1927ء، 1931ء اور 1957ء میں شائع ہوئے۔
فارسی
ترمیمفارسی میں اس ناول کا ترجمہ کاظم عمادی نے کیا ہے۔
اطالوی
ترمیماطالوی (اٹالین) زبان میں اس کے درج ذیل تراجم ہوئے۔
- Taide, translation of Amyntor Galli , Milan, Sonzogno 1911
- Taide, translated by Alexander Chiavolini , Milan, Sonzogno 1921
- Taide, translated by Titian Ciancaglini , Milan, Italy, Bietti 1929
- Taide, translated by Francis Church , Milan, Mondadori, 1932
- Taide, translated by Luigi de Nardis , Torino, UTET 1979
- Taide, translated by Julian Vigini , Milan 2003
مزید دیکھیے
ترمیمحوالہ جات
ترمیم- ↑ Acta SS., IV, Oct., 223; Bibl. Hag.lat., II, 1161
بیرونی روابط
ترمیم- تائیس کا اردو ترجمہ پی ڈی ایف میں