حمید عالم جان ( ازبک: Ҳамид Олимжон; Hamid Olimjon ؛ روسی: Хамид Алимджан; Khamid Alimdzhan ) (12 دسمبر 1909 - 3 جولائی 1944) سوویت دور کے ایک ازبک شاعر ، ڈراما نگار ، اسکالر اور ادب کا مترجم تھا ۔ حمید عالم جان کو بیسویں صدی کے ایک بہترین ازبک شاعر سمجھا جاتا ہے۔ ازبک سوویت انسائیکلوپیڈیا انھیں "ازبک سوویت ادب کے بانیوں میں سے ایک" کہا گیا ہے۔ اس کی اپنی شاعری لکھنے کے علاوہ، حمید عالم جان بہت سے مشہور غیر ملکی مصنفین جیسے الیگزینڈر پشکن ، لیو ٹالسٹائی ، میکسم گورکی ، ولادیمیر مایاکووسکی ، تاراس شیوچینکو کی اور میخائل لیرمونتوف کے کام کا ازبک زبان میں ترجمہ کیا ہے .

Hamid Olimjon
پیدائشHamid Olimjonov[1]
12 دسمبر 1909(1909-12-12)
جیزخ, روسی ترکستان
وفاتجولائی 3، 1944(1944-70-03) (عمر  34 سال)
تاشقند, ازبک سوویت اشتراکی جمہوریہ, سوویت اتحاد
پیشہشاعر, ڈراما نویس, scholar, and literary ترجمہ

حمید عالم جان کی شادی معروف ازبک شاعر زلفیہ سے ہوئی تھی ۔ ان کا انتقال 3 جولائی 1944 کو تاشقند میں ایک کار حادثے میں ہوا۔ موت کے وقت وہ 34 سال کے تھے۔

زندگی

ترمیم

حمید عالم جان 12 دسمبر 1909 کو جزاخ میں پیدا ہوئے تھے۔ [2] حمید عالم جان کے والد کا انتقال اس وقت ہوا جب وہ صرف چار سال کے تھے۔ 1918 سے لے کر 1923 تک ، انھوں نے جزاخ کے ناریمونوف ایلیمنٹری اسکول میں تعلیم حاصل کی۔

حمید عالم جان نے 1923 سے لے کر 1928 تک سمرقند پیڈگجیکل یونیورسٹی میں تعلیم حاصل کی۔ 1928 سے لے کر 1931 تک ، انھوں نے ازبک پیڈگوجیکل اکیڈمی میں تعلیم حاصل کی۔ حمید عالم جان 1942 میں سوویت یونین کی کمیونسٹ پارٹی کا رکن بن گیا۔

1935 میں ، حمید عالم جاننے معروف ازبک شاعر زلفیہ سے شادی کی۔ ان کا انتقال 3 جولائی 1944 کو تاشقند میں ایک کار حادثے میں ہوا۔ [2] موت کے وقت وہ 34 سال کے تھے۔

حمید عالم جان نے طالب علمی کے دوران ہی شاعری لکھنا شروع کی تھی۔ 1926 میں ، انھوں نے زرافشان اخبار میں اپنی تخلیقات شائع کیں۔ 1927 میں ، وہ اسی اخبار کے ایڈیٹر بن گئے۔

حمید عالم جان کی نظموں کا پہلا مجموعہ ، کوکلم ( بہار ) ، 1929 میں شائع ہوا تھا۔ انھوں نے شاعری کے بہت سے دوسرے مجموعے بھی شائع کیے ، جن میں ٹونگ شاباسی ( صبح کی ہوا ) (1930) ، اولوچ سوکلر ( آگ کے بالوں ) (1931) ، اولیم یوگا ( دشمن سے موت ) (1932) ، پوئے گا ( ریس ) (1932) شامل ہیں۔ ، Daryo kechasi (دریا کی رات) (1936)، Chirchiq sohillarida (1937)، She'rlar (نظمیں) (1937)، O'lka (ملک) (1939)، Baxt (خوشی) (1940)، Qo'lingga (Chirchiq کے کنارے پر) قورول اول! ( ایک ہتھیار اٹھاؤ ! ) (1942) ، اونا وا اوگیل ( ماں اور بیٹے ) (1942) اور ایشونچ ( ٹرسٹ ) (1943)۔ 1928 میں ، اس نے مختصر کہانیوں کے دو مجموعے لکھے ، ٹونگ شاباسی ( صبح کی ہوا ) اور حقیت احمداب ( سچائی کی تلاش

حمید عالم جان نے بہت ساری مہاکاوی نظمیں بھی لکھیں جیسے Ikki Qizning Hikoyasi ( دو لڑکیوں کی کہانی ) (1937) ، اویگل بلن باکٹیئر ( اویگل اور بیکٹیئر ) (1937) ، زینب وا اوون ( زینب اور اومون ) (1938) اور سیمورگو یوکی۔ پیریزوڈ و بونیوڈ ( سیمورگ یا پیریزڈ اور بنیوڈ ) (1939)۔ انھوں نے پہلی بار 1938 میں ازبک مہاکاوی نظم الپومائش کو بھی جمع کیا اور شائع کیا۔

حمید عالم جان نے ایسے ڈرامے بھی لکھے جو ازبک تھیٹر میں آج تک مقبول ہیں۔ ان کے سب سے مشہور ڈراموں میں مکان اور جنیات ( کرائم ) شامل ہیں۔

اس کی اپنی شاعری لکھنے کے علاوہ، حمید عالم جان جیسے بہت سے مشہور غیر ملکی مصنفین کے کام کا ترجمہ الیگزینڈر پشکن ، الیگزینڈر سیرافیمووچ ، کونستنتین سیمونوف ، لیو ٹالسٹائی ، لارڈ بائرن ، میکسم گورکی ، میخائل لرمونٹوف ، میخائل سویٹلوف ، نیکولائی آسٹوروسکی ، اولیکسینڈر کورنیچک ،پاولو ٹائچائنا ، تاراس شیچینکو ، ویرا انبر اور ولادیمیر مایاکووسکی ازبک زبان میں۔ اس کے نتیجے میں حامد اولمجن کی تخلیقات کا بہت سی دوسری زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے۔

حمید عالم جان نے ازبک کلاسیکی ادب کا بڑے پیمانے پر مطالعہ کیا۔ 1943 میں ، وہ ازبک ایس ایس آر کی سائنس اکیڈمی کے نمائندہ ممبر بن گئے۔ اس کمیٹی کے ایک ممبر کی حیثیت سے ، جو علی شیر نوائی کی ولادت کی 500 ویں سالگرہ منانے کے لیے قائم کی گئی تھی ، حمید عالم جان نے نوائی کی زندگی اور کام کا مطالعہ کیا اور اس موضوع پر متعدد علمی مضامین شائع کیے۔ [2] انھوں نے نوائی کی تخلیقات کو روسی زبان میں ترجمہ کرنے میں بھی اہم کردار ادا کیا۔ حمید عالم جان 1939 میں ازبک ایس ایس آر کی رائٹرز یونین کے ایگزیکٹو سکریٹری بنے اور 1944 میں اپنی موت تک یہ عہدہ سنبھالے۔

ورثہ اور میراث

ترمیم

ازبکستان میں بہت سارے اداروں کا نام حمید عالم جان کے نام پر ہے۔ تاشقند میٹرو کا ایک اسٹیشن ، ازبکستان کی رائٹرز یونین کی ایک عمارت ، صوبہ سمرقند تھیٹر - ان سب کے نام ان کے نام ہیں۔

حوالہ جات

ترمیم
  1. "Hamid Olimjon"۔ Ensiklopedik lugʻat (بزبان الأوزبكية)۔ 2۔ Toshkent: Oʻzbek sovet ensiklopediyasi۔ 1990۔ صفحہ: 516۔ 5-89890-018-7 
  2. ^ ا ب پ "Hamid Olimjon"۔ Ziyouz (بزبان الأوزبكية)۔ اخذ شدہ بتاریخ 15 فروری 2012 

کتابیات

ترمیم
  • Allworth, Edward (1964), Uzbek Literary Politics, The Hague: Mouton & Co.
  • Azimov, A. (1955), Hamid Olimjon, Tashkent.
  • Azimov, A. (1966), Hamid Olimjon adabiyoti, Tashkent.

بیرونی روابط

ترمیم