رینا زریپووا
رینا زریپووا (تاتار: رینا بیان گیزی ظریفوا؛ 12 (19) مارچ 1941 - 10 جنوری 2008 [1] ) ایک تاتاری صحافی، مترجم، استاد، جمہوریہ تاتارستان کی قابل ثقافتی ورکر (1995) اور صحافیوں کے مقابلے "بلور قالم" یا "کرسٹل قلم" (2001) کی انعام یافتہ تھیں۔
رینا بیان گیزی زریپووا | |
---|---|
(تتریہ لاطینی میں: Rina Bayan qızı Zarifova)،(تتریہ سيريلية میں: Рина Баян кызы Зарифова) | |
معلومات شخصیت | |
پیدائشی نام | (تتریہ لاطینی میں: Rena Bayan qızı Ağumova)، (تتریہ سيريلية میں: Рена Баян кызы Агумова) |
پیدائش | 12 مارچ 1941 مینار, اکتانیشکی ضلع, سوویت تاتار خود مختار سوشلسٹ جمہوریہ, سوویت اتحاد |
وفات | 10 جنوری 2008 قازان, تاتارستان, روس |
(عمر 66 سال)
وجہ وفات | سرطان |
طرز وفات | طبعی موت |
رہائش | قازان |
شہریت | سوویت یونین→ روس تاتارستان |
قومیت | تاتاری |
شریک حیات | زاہت ظریفوف |
والد | فتکسلبیان آگموف (1903-1973) |
والدہ | مسرورہ ظریفولینہ (1908–1983) |
عملی زندگی | |
پیشہ |
|
مادری زبان | تاتاری زبان |
پیشہ ورانہ زبان | تاتاری زبان ، روسی ، جرمن ، باشقیر زبان |
شعبۂ عمل | صحافت |
درستی - ترمیم |
1973-2002 میں، انھوں نے اخبار "تاتارستان کے نوجوان"(Tatarstan yäşläre) میں خطوط محکمہ مینیجر کے طور پر کام کیا۔ ان کے مضامین اخلاقیات، پرورش، خاندان وغیرہ کے مسائل سے متعلق بہت سے مسائل کا احاطہ کرتے ہیں۔
زندگی
ترمیمابتدائی زندگی
ترمیم12 مارچ 1941 کو گاؤں مینار میں پیدا ہونے والی، وہ اسکول کے اساتذہ مسررا ظریفلینا اور فتکسلبیان آگموف کی بیٹی تھیں۔[2] ان کے پیدائشی سرٹیفکیٹ پر غلط تاریخ 19 مارچ درج کی گئی تھی۔ ملاؤں کی ایک قطار سے آتے ہوئے، ان کے والد کو اپنے خاندان کے ساتھ سوویت پالیسیوں کی وجہ سے مسلسل نقل مکانی کرنی پڑرہی تھی۔[3]ان کے والد کے دو بھائیوں اور اس کی دادی کو دبایا گیا تھا اور انھیں 1930، 1936 اور 1937 میں گولی مار دی گئی تھی۔[4] وہ ہمیشہ مختلف جگہوں کے درمیان منتقل ہونے کی پابند تھیں، ان کا خاندان مینار اور کازکی میں تھوڑی دیر کے لیے رہا۔[3] ان کے خاندان میں 8 بچے تھے۔ ان کے والد نے عظیم محب وطن جنگ میں حصہ لیا۔ اس کے بعد، ان کا خاندان یانا ایلم چلا گیا، جہاں انھوں نے اپنی دو سالہ ابتدائی تعلیم حاصل کی۔ اس کے بعد، ان کا خاندان تھوڑی دیر کے لیے "ایسکه سلطان غول" (ISke Soltanğol) ، "شاریپ" (Şärip) اور "یوغاری گاری" (Yuğarı Gäräy) کے دیہاتوں میں چلا گیا۔[3] انھوں نے اپنی دس سالہ اسکول کی تعلیم "یوغاری گاری" (Yuğarı Gäräy) میں مکمل کی۔
1960 میں، انھیں ایلابوگا پیڈاگوجیکل انسٹی ٹیوٹ کی روسی تاتار کی علمیات کی فیکلٹی میں داخل کیا گیا [5] اور 1965 میں اپنی تعلیم مکمل کی۔[6]ان کو انسٹی ٹیوٹ کی طرف سے بھیجا گیا، جہاں انھوں نے تاتار سرلانی (1964-1967) اور "سطح یولغا" Keçe Yılğa) (1967-1968)) کے گاؤں کے اسکول میں روسی ادب اور زبان سکھائی۔[7][8][5] 1967 میں، انھوں نے طبیعیات کے استاد زاہت ظریفوف سے شادی کی۔
قازان میں زندگی
ترمیم1968 میں، زریپوف خاندان قازان منتقل ہو گیا۔ 20 فروری 1969 کو اس نے اخبار "تاتارستان کے نوجوان" (Tatarstan yäşläre) کے لیے کام کرنا شروع کیا۔[7] 1973 میں، وہ شعبہ خطوط کی ڈائریکٹر بن گئیں اور یکم اکتوبر 2002 تک اس عہدے پر فائز رہیں۔[7]
13 فروری، 1995 کو، انھیں "جمہوریہ تاتارستان کی ثقافتی کارکن" کا خطاب ملا۔[7][2] 17 مئی کو، 2001 میں، وہ صحافیوں کے مقابلے "بلور قالم" کی نامزدگی "عزت اور احترام" میں انعام یافتہ بن گئیں۔[2][7]
ریٹائرمنٹ
ترمیماپنی ریٹائرمنٹ کے بعد، انھوں نے "تاتارستان کے نوجوان"(Tatarstan yäşläre)، "دنیائے تاتار" (Tatar ile)، "میرا وطن تاتارستان ہے" (Watanım Tatarstan)، "شہر قازان" (Şähri Qazan), "جوانان تاتارستان" (Молодежь Татарстана)، "روشن خیالی" (Mäğrifät) اور جریدہ "دریائے وولگا" (İdel) جیسے رسالوں اور اخبارات میں شائع کرنا جاری رکھا۔
2003 میں، "نئی صدی" (The New Century) چینل نے زریپوف خاندان کے لیے وقف پروگرام "آدم اور حوا" (Adäm belän Xäwa) کی ایک قسط کو نشر کیا۔ 2005 میں، انھیں "قازان کی 1000ویں سالگرہ کی یاد میں" تمغا سے نوازا گیا۔
موت، جنازہ اور یادگار
ترمیمآخری سالوں میں، کینسر کے ٹیومر کی دریافت کے بعد، اس پر سرجری کی گئیں۔ وہ 10 جنوری 2008 کو کینسر کی وجہ سے انتقال کر گئیں، ان کی لاش کو ماماڈیشکی کے راستے پر قازان کے مسلم قبرستان میں دفن کیا گیا۔
5 مارچ 2021 کو، ریل صدری نے رینا زریپووا کی 80 ویں سالگرہ کے موقع پر "تاتارستان ریڈیو" پر "جب آپ اپنی خوشی بانٹتے ہیں" (Küñel cılısın öläşkändä) یا "دل سے گرمجوشی چھوڑنا" نشریات تیار کی۔ مارچ اور اپریل 2021 میں، متعدد مضامین، جیسے کہ "Ğomer yulı üze ber sänğätter..." ("ایک فن کے طور پر زندگی کا راستہ...")، "Serdäşçe apabız" ("ہمارا اعتماد")، " Meñnärneñ serdäşe häm äñgämädäşe" ("ہزاروں کا رازدار") رینا زریپووا کے لیے وقف تاتار اخبارات اور جریدوں میں شائع ہوا۔
"تاتارستان کے نوجوان" (Tatarstan yäşläre)
ترمیمرینا زریپووا نہ صرف اخبار "تاتارستان کے نوجوان"(Tatarstan yäşläre) کی خطوط کے شعبے کی منیجر تھیں، بلکہ وہ اس شعبہ سے قریبی تعلق رکھنے والے حصوں کی قیادت بھی کرتی تھیں۔
خفیہ سیکشن
ترمیمپہلی بار، رینا زریپووا نے، سرلانی کے تاتار گاؤں سے اپنے طالب علموں کے ذریعے، تاتار نوجوانوں کے اخبار کا "خفیہ" سیکشن (Serdäş) دریافت کیا۔[7] اس سیکشن میں، جسے خطوط سیکشن کی ڈائریکٹر صحافی صوفیہ احمدوا نے کھولا، اخبار کے قارئین نے اخلاقیات، تعلیم، خاندان وغیرہ کے شعبوں میں اخبار اور اس کے قارئین کی حمایت حاصل کرنے کی امید میں اپنے سوالات کا تبادلہ کیا۔
20 فروری 1969 کو رینا زریپووا نے "تاتارستان کے نوجوان"(Tatarstan yäşläre) اخبار میں اپنے کیریئر کا آغاز کیا۔[7] سب سے پہلے، اس نے خطوط گروپ، صوفیہ احمدوا کی مترجم اور اسسٹنٹ ڈائریکٹر کے طور پر خدمات انجام دیں۔ احمدوا کی ریٹائرمنٹ کے بعد، بیوروکریسی اور اس محکمے کو 1970 کی دہائی میں کئی سالوں تک مختلف افراد نے چلایا، جن میں فرید حکیم زیانوف، گالیا ریمووا، فرید گالیوف اور دیگر شامل ہیں۔[7] اس کے بعد رینا زریپووا نے خطوط اور رازداری کے حصوں کا انتظام سنبھال لیا۔
ہفتہ سیکشن
ترمیماخبار کا "ہفتہ" (Şimbä) سیکشن سوویت تاتار خود مختار سوشلسٹ جمہوریہ کی مختلف ممتاز شخصیات کے ساتھ ساتھ قارئین کی درخواست پر مشہور موسیقاروں کے نوٹوں کے لیے وقف تھا۔[9] چونکہ گلوکار اکثر سارہ صدیقووا کے گانے جاری کرنا چاہتے تھے، اس لیے رینا کو وقتاً فوقتاً ان سے ملنا پڑتا تھا، جو بعد میں ان کی قربت اور دوستی کا باعث بنی۔[9]
کتابیں
ترمیم1982 میں، تاتاری پبلشرز نے رینا زریپووا کی پہلی کتاب "خاندانی گرمجوشی" (Ğailä cılısı) جاری کی، جو مختلف سالوں کے قارئین کے خطوط پر مبنی ان کے مضامین پر مشتمل تھی [10] یہ کتاب مختلف سماجی مسائل کی نشان دہی کرتی ہے، جن کا خاندان کے مسئلے سے گہرا تعلق ہے۔ اس کا ہر حصہ مصنف کے اختتام پر ختم ہوتا ہے۔[10]
1980-1990 کی دہائی میں رینا زریپووا کے مختلف مضامین کے مجموعے میں شائع ہوئے۔ ان میں سے ایک کتاب "توبہ" (Täwbä) ہے جسے رینا زریپووا اور یازیلا ابودکادیرووا نے تالیف کیا ہے، جسے تاتاری پبلشرز نے 1991 میں شائع کیا تھا۔[11]
خاندان
ترمیمان کے شوہر، زاہت صدراسلام الِ ظریفوف، ایک سینئر استاد، قازان قومی تحقیقی ٹیکنولوجیکل یونیورسٹی میں ایک طویل عرصے سے انجینئر تھے۔ وہ 4 بچوں کے والدین ہیں۔[2]
یادیں
ترمیمرینا زریپووا کو تاتارستان کے ریڈیو میں تاتاری نثر، شاعری اور ڈرامے کے کلاسیکی کاموں کے مختلف ادبی مطالعے سے سراہا گیا۔ وہ روسی ریڈیو پر ناول، خاص طور پر جیک لندن کے ساتھ ساتھ میخائل شولوخوف کے "دن آرام کریں" کو سننے میں بھی دلچسپی رکھتی تھیں۔[12] اسے اکثر اس جلدی کے بارے میں یاد دلایا جاتا تھا، جو اسے ریڈیوز میں سننے کے لیے کھانے کے وقفے میں شاذ و نادر ہی واپس آ جاتی ہے۔[12]
اشاعتیں
ترمیممضامین
ترمیم- Rina Zaripova (January 2003)۔ "İ, ğomer ağışları..." [O flowing rivers of our lifes...]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10319 /11)۔ 28 مارچ 2019 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Rina Zaripova (March 2005)۔ "Meñnärneñ seren sıydırğan "Serdäş"" ["The Confidante" is holding thousand's secrets]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10658 /38)۔ 31 مارچ 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 28 مارچ 2022
- Rina Zaripova (December 2004)۔ "Onıtılmas xatirälär" [Unforgettable memories]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10612 /70)۔ 27 فروری 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Rina Zaripova (November 2004)۔ "Şıfalı "qan'eçkeçlär"" [Healing leaches]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10597 /55)۔ 28 مارچ 2019 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Rina Zaripova Rina (February 2003)۔ "Tirän mäğnäle berqatlılıq" [Deep meaningful simplicity]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10327 /19)۔ 23 اگست 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Rina Zaripova (December 2006)۔ "Yaña yıl – moğciza, ä bez romantiqlar idek" [New year is a miracle, and we were romantics]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10929 /75)۔ 28 مارچ 2019 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
کتابیں
ترمیم- Rina Zaripova (1982)۔ Ğailä cılısı [Family warmth]۔ Kazan: Tatar Book Publishers۔ صفحہ: 56
- Ğäzinur Wäliev، مدیر (1990)۔ Cide yul çatında [At the crossroads of seven ways]۔ Kazan: Tatar Books Publishers۔ صفحہ: 191۔ ISBN 5-298-00899-2
- Yäzilä Abdulqadıyrova، Rina Zaripova، مدیران (1991)۔ Täwbä [Repentance]۔ Kazan: Tatar Books Publishers۔ صفحہ: 136۔ ISBN 5-298-00662-0
ترجمے
ترمیم- M. Skarzhinsky، V. Chekmarev (1999)۔ Bazar iqtisadınnan 20 däres: Tatar ğomumi belem mäkt. 10 nçı s-fı öçen däreslek [20 lessons of market economy: textbook for students of the 10th grade of secondary schools] (بزبان تتریہ)۔ ترجمہ بقلم Gölsinä Şämsetdinova، Rina Zaripova۔ Qazan: Mäğärif۔ صفحہ: 118۔ ISBN 5-7761-0617-6
حوالہ جات
ترمیم- ↑ "Кладбище Мусульманское - Кладбища Казани"۔ cemetery.kzn.ru۔ اخذ شدہ بتاریخ 22 فروری 2021
- ^ ا ب پ ت Muratov 2003, p. 174.
- ^ ا ب پ Samat 2007, p. 237.
- ↑ "Списки жертв"۔ lists.memo.ru۔ اخذ شدہ بتاریخ 18 فروری 2021
- ^ ا ب Ğimadieva 2014, p. 60.
- ↑ Ğimadieva 2014, p. 67.
- ^ ا ب پ ت ٹ ث ج چ Rina Zaripova (2005-03-29)۔ "The Confidante" is holding thousand's secrets"۔ "Youth of Tatarstan" (official site)۔ 31 مارچ 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 24 فروری 2020
- ↑ Samat 2007, p. 229.
- ^ ا ب Zaripova Rina (December 2004)۔ "Onıtılmas xatirälär = Unforgettable memories"۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Kazan: İdel-Press (10612 /70)۔ 27 فروری 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- ^ ا ب Zaripova 1982, p. 3, 4.
- ↑ Abdulqadıyrova 1991, p. 3.
- ^ ا ب Rina Zaripova Rina (February 2003)۔ "Tirän mäğnäle berqatlılıq" [Deep meaningful simplicity]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10327 /19)۔ 23 اگست 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
حوالہ جات
ترمیمکتابیں
ترمیم- Naciä Ğimadieva (2014)۔ Mäktäbem - yaqtı yulım [My school is a bright path]۔ Qazan: İdel-press۔ صفحہ: 96
- F. Muratov، Y. Xucin (2003)۔ Aqtanış - tuğan cirem [Aktanysh is my native land]۔ Qazan: İdel-press۔ صفحہ: 174–175
- Älfiä Samat (2007)۔ "Jurnalist"۔ Min yaratam sezne... [I love you...] (بزبان تتریہ)۔ Qazan: Полигран-Т۔ صفحہ: 229–237۔ ISBN 978-5-902724-02-5
- Rina Zaripova (1982)۔ Ğailä cılısı [Family warmth]۔ Kazan: Tatar Book Publishers۔ صفحہ: 56
- Yäzilä Abdulqadıyrova، Rina Zaripova، مدیران (1991)۔ Täwbä [Repentance]۔ Kazan: Tatar Books Publishers۔ صفحہ: 136۔ ISBN 5-298-00662-0
مضامین
ترمیم- Färhad Bäxtiari (2 April 2021)۔ "Meñnärneñ serdäşe häm äñgmädäşe" [The confidante of a thousand]۔ Bezneñ miras (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (328 / 4)
- Färhad Bäxtiarov (March 2021)۔ "Ğomer yulı üze ber sänğätter..." [The pathway of life as an art...]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (12483 / 8)۔ 27 فروری 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Naciä Ğimadieva (2015-02-05)۔ "Sağınabız sezne, Rina apa" [We miss you, Rina apa]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (12174/4)۔ 22 اگست 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Nazilä Safiullina (2021-03-11)۔ "Serdäşçe apabız" [Our confidante]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (12484 / 9)۔ 22 اگست 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Miläwşä Xäyrullina (2008-02-09)۔ "Onıtıla torğan keşe tügel sin, Rina apa" [Unforgettable Rina apa] (بزبان تتریہ) (11105 /17)۔ Youth of Tatarstan۔ 22 اگست 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
- Rina Zaripova (March 2005)۔ "Meñnärneñ seren sıydırğan "Serdäş"" ["The Confidante" is holding thousand's secrets]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Kazan: İdel-Press (10658 /38)۔ 31 مارچ 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 28 مارچ 2022
- Rina Zaripova (December 2004)۔ "Onıtılmas xatirälär" [Unforgettable memories]۔ Youth of Tatarstan (بزبان تتریہ)۔ Qazan: İdel-Press (10612 /70)۔ 27 فروری 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 29 مارچ 2022
بیرونی روابط
ترمیمفلم
ترمیم- Adäm belän Xäwa. Rina belän Zahit Zaripovlar ğailäse = Broadcast "Adam and Eve". The family of Rina and Zahit Zaripov "Tatarstan — Yaña Ğasır" channel, 2003.
ریڈیو نشریات
ترمیم- Rail Sadrıy (2021-03-05)۔ "Küñel cılısın öläşkändä" [Leaving a heartfelt warmth] (بزبان تتریہ)۔ Tatarstan radiosı