صحیفہ رسومات
صحیفہ رسومات (انگریزی: Book of Rites) متحارب ریاستوں کے دور کی سلطنت ژؤ خاندان کے عہد حکومت میں انتظامیہ ،رسومات اور سماجی تقریبات سے متعلق معلومات کا مجموعہ ہے۔صحیفہ آداب و رسومات چین کی پانچ ادبیات عالیہ میں سے ایک ہے جسے کنفیوشس مت کے بنیادی ماخذ میں شمار کیا جاتا ہے۔اسی لیے اسے رسومات کا ادب عالیہ یا لیجینگ بھی کہا جاتا ہے۔ کچھ ماہرین کا کہنا ہے کہ اس کتاب کا نام پہلے رسومات کا ادب عالیہ یا لیجینگ ہی تھا جسے دائی شینگ نے بدل کر صحیفہ آداب و رسومات کر دیا۔
صحیفہ رسومات | |
---|---|
درستی - ترمیم |
تاریخ
ترمیمصحیفہ رسومات غیر متعین اور مختلف تاریخوں اور عہد کے آباد و رسومات سے متعلق معلومات اور متون کا مجموعہ ہے۔[1] اس موضوع کی دوسری کتابوں جیسے رسومات ژاؤ اور صحیفہ آداب و رسومات کے ڈھانچہ کے برعکس یہ صحیفہ ازاد انداز میں لکھا گیا ہے۔ متن کے اعتبار سے اس میں صحیفہ ادب کے رسوماتی الفاظ و اصطلاحات کی کی تشریح بھی ملتی ہے۔اس کے علاوہ کنفیوشس کی زندگی اور تعلیمات پر مشتمل کئی صفحات موجود ہیں۔[2] کتاب کا کچھ ہان شاہی خاندان سے پہلے کا ہے جبکہ بیشتر حصہ ہان کے ابتدائی دور کا ہے۔[3] کتابیں جلا دو اور علماء کو زندہ دفن کردو مہم کے تحت 213 ق م میں چن شی ہوانگ کے عہد حکومت میں کنفیوشس کی تعلیمات پر مشتمل کتب اور ادبیات کو جلاکر ختم کر دیا گیا لیکن چن خاندان ایک دہائی کے عرصہ میں ہی تباہ ہو گیا اور کنفیوشس مت کے علما کو وہ کتابیں زبانی یاد تھیں لہذا ہان خاندان کے ابتدائی دور میں ان کو پھر سے لکھا گیا اور مدون کیا گیا۔و4و صحیفہ رسومات کی مکمل تدوین نو کا کام تقریباً پورا ہو چکا تھا مگر کلاسک آف موسیقی کو پھر سے تدوین نہ کیا جا سکا اور وہ کتاب کے باب “موسیقی کا دستاویز “ میں درج کیا گیا۔ اس کے بعد سے بعد کے محقیین نے پہلے مسودہ میں ترمیم کی کوشش کی۔ کتاب سوئی کے مطابق دائی دے پہلی صدی قبل مسیح میں کتابوں کے اصل متن پر پھر سے کام کیا اصل کتابوں کی تعداد 214 سے گھٹاکر 85 کردی۔ اس کے بھانجے دائی شینگ اور مختصر کر کے 46 کتابوں تک محدود کر دیا۔پھر ہان شاہی خاندان کے عہد حکومت کے دور اخیر میں 3 کتابوں کا اضافہ کیا گیا اور اب کل تعداد 49 ہے۔و5و 1993ء میں ہوبئی میں جنگمین گئودین گنبد میں صحیفہ کے باب بلیک روبس کا ایک نسخہ دستیاب ہوا۔ واضح ہوکہ تقریباً 300 ق م میں گنبد کو بند کر دیا تھا جو اب تک کھلا نہیں تھا۔اس سے صحیفہ کے دیگر ابواب کی تاریخ تدوین کا بھی اندازہ لگایا جا سکتا ہے۔و6و
لی
ترمیمکنفیوشس نے لفظ لی کو تمام رسومات کی اخلاقیات کا معیار مانا ہے۔لی کے لفظی معنی “رسومات“ کے ہیں لیکن اسے تقریبات اور ضابطہ اخلاق کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ عموما اس کے معنی کسی بھی چیز کی اچھی شکل، حسن اخلاق نرمی کے لیے جاتے رہے ہیں۔
کنفوشس لفظ لی کو مذہب و عقیدہ کی روحانیت اور دیگر تقریبات و رسومات کا ہم معنی سمجھتا تھا۔کتاب صحیفہ رسومات کے حوالہ سے لفظ لی ماضی کی سادگی کی اہمیت اور اس کے تقدس پر دلالت کرتا ہے۔ کنفیوشس کو یقین تھا کہ لی سے جو معیار مراد لیے جاتے ہیں وہ ضابطہ اخلاق حکومت ژاؤ کے زوال کو مؤخر کیا جا سکتا ہے۔ لفظ لی کا تقدس کتاب صحیفہ رسومات میں اس طرح بیان کیا گیا ہے:“لی سے مراد وہ تمام چیزیں ہیں جو انسانی زندگی سے متعلق ہیں اور انسانی زندگی میں رسومات سب سے اہم ہیں۔“و7و
مندرجات
ترمیمنمبر شمار | چینی زبان | پینین | ترجمہ |
---|---|---|---|
01-02 | 曲禮上下 | Qūlǐ | Summary of the Rules of Propriety Part 1 & 2 |
03-04 | 檀弓上下 | Tángōng | Tangong Part 1 & 2 |
05 | 王制 | Wángzhì | Royal Regulations |
06 | 月令 | Yuèlìng | Proceedings of Government in the Different Months |
07 | 曾子問 | Zēngzǐ Wèn | Questions of Zengzi |
08 | 文王世子 | Wénwáng Shìzǐ | King Wen as Son and Heir |
09 | 禮運 | Lǐyùn | The Conveyance of Rites |
10 | 禮器 | Lǐqì | Implements of Rites |
11 | 郊特牲 | Jiāotèshēng | Single Victim At The Border Sacrifices |
12 | 內則 | Nèizé | Pattern of the Family |
13 | 玉藻 | Yùzǎo | Jade-Bead Pendants of the Royal Cap |
14 | 明堂位 | Míngtángwèi | Places in the Hall of Distinction |
15 | 喪服小記 | Sàngfú Xiǎojì | Record of Smaller Matters in the Dress of Mourning |
16 | 大傳 | Dàzhuàn | Great Treatise |
17 | 少儀 | Shǎoyí | Smaller Rules of Demeanour |
18 | 學記 | Xuéjì | Record on the Subject of Education |
19 | 樂記 | Yuèjì | Record on the Subject of Music |
20-21 | 雜記上下 | Zájì | Miscellaneous Records Part 1 & 2 |
22 | 喪大記 | Sàng Dàjì | Greater Record of Mourning Rites |
23 | 祭法 | Jìfǎ | Law of Sacrifices |
24 | 祭義 | Jìyì | Meaning of Sacrifices |
25 | 祭統 | Jìtǒng | A Summary Account of Sacrifices |
26 | 經解 | Jīngjiě | Different Teaching of the Different Kings |
27 | 哀公問 | Āigōng Wèn | Questions of Duke Ai |
28 | 仲尼燕居 | Zhòngní Yànjū | Zhongni at Home at Ease |
29 | 孔子閒居 | Kǒngzǐ Xiánjū | Confucius at Home at Leisure |
30 | 坊記 | Fāngjì | Record of the Dykes |
31 | 中庸 | Zhōngyōng | Doctrine of the Mean |
32 | 表記 | Biǎojì | Record on Example |
33 | 緇衣 | Zīyī | Black Robes |
34 | 奔喪 | Běnsàng | Rules on Hurrying to Mourning Rites |
35 | 問喪 | Wènsàng | Questions About Mourning Rites |
36 | 服問 | Fúwèn | Subjects For Questioning About the Mourning Dress |
37 | 間傳 | Jiānzhuàn | Treatise on Subsidiary Points in Mourning Usages |
38 | 三年問 | Sānnián Wèn | Questions About the Mourning for Three Years |
39 | 深衣 | Shēnyī | Long Dress in One Piece |
40 | 投壺 | Tóuhú | Game of Pitch-Pot |
41 | 儒行 | Rúxíng | Conduct of the Scholar |
42 | 大學 | Dàxué | Great Learning |
43 | 冠義 | Guānyì | Meaning of the Ceremony of Capping |
44 | 昏義 | Hūnyì | Meaning of the Marriage Ceremony |
45 | 鄉飲酒義 | Xiāngyǐn Jiǔyì | Meaning of the Drinking Festivity in the Districts |
46 | 射義 | Shèyì | Meaning of the Ceremony of Archery |
47 | 燕義 | Yànyì | Meaning of the Banquet |
48 | 聘義 | Pìnyì | Meaning of Interchange of Missions twixt Different Courts |
49 | 喪服四制 | Sàngfú Sìzhì | Four Principles Underlying the Dress of Mourning |
حوالہ جات
ترمیم- ↑ "Annotated Edition of "The Book of Rites""۔ World Digital Library۔ 1190–1194۔ اخذ شدہ بتاریخ 04 ستمبر 2013
- ↑ Max Müller، مدیر (1879)۔ "Preface"۔ The Sacred Books of China۔ The Sacred Books of the East۔ 3۔ Trans. James Legge۔ Oxford: Clarendon Press۔ صفحہ: xviii–xix۔ اخذ شدہ بتاریخ 31 مئی 2011
- ↑ Puett, 137 n.19.