مایا ابو الحیات (1980ء) ایک فلسطینی خاتون ناول نگار ، شاعرہ ، کہانی کار اور مترجم ہیں جو بیروت میں پیدا ہوئیں۔ ان کے 3ناول اور شاعری کے 3مجموعے شائع ہو چکے ہیں۔ اس کی کتابوں کو دنیا بھر میں پزیرائی ملی ہے اور اس کی کچھ کہانیوں کا مختلف زبانوں میں ترجمہ کیا گیا ہے۔ ابو الحیات نے بطور اداکارہ بھی کام کیا اور فلسطین رائٹنگ ورکشاپ چلائی۔ [1] [2] ابو الحیات نے بچوں کے ادب میں نمایاں کردار ادا کیا، بچوں کے لیے ٹیلی ویژن پروگرام لکھنا اور پیش کیا جس میں " افتاح یا سمسم " بھی شامل ہے اور وہ بچوں کی کہانیوں کی تحریر سے ممتاز تھیں۔

مایا الحیات
معلومات شخصیت
پیدائش سنہ 1980ء (عمر 43–44 سال)  ویکی ڈیٹا پر (P569) کی خاصیت میں تبدیلی کریں
عملی زندگی
پیشہ شاعرہ ،  مصنفہ   ویکی ڈیٹا پر (P106) کی خاصیت میں تبدیلی کریں

ذاتی زندگی ترمیم

مایا ابو الحیات 1980ء میں بیروت ، لبنان میں پیدا ہوئیں لیکن وہ اردن میں پلی بڑھیں۔ اس کی والدہ لبنانی اور والد فلسطینی ہیں۔ [3] اس کی پرورش اس کی خالہ نے کی تھی۔ [4] کسی وقت وہ تیونس میں اپنے والد کے ساتھ مل گئی۔ [5] 2003ءمیں اس نے نابلس کی النجاہ نیشنل یونیورسٹی سے سول انجینئرنگ کی ڈگری حاصل کی۔ [6] [7] وہ اپنے اہل خانہ کے ساتھ مقبوضہ شہر یروشلم میں آباد ہونے سے پہلے عمان ، اردن اور تیونس، تیونس کے درمیان منتقل ہوئی۔ [7] وہ 2008ء میں یروشلم منتقل ہوگئیں۔ [8] وہ اپنے شوہر اور 3بچوں کے ساتھ یروشلم میں رہتی ہے۔ [9] [10]

کیریئر ترمیم

اس کی پیشہ ورانہ زندگی کا آغاز سول انجینئر کے طور پر ہوا۔ [4] مایا نے پھر کہانی سنانے والی اور اداکارہ کے طور پر کام کیا۔ اس نے میعاد علیان کی ہدایت کاری میں بننے والی فلم "محبت، چوری اور دیگر مسائل" میں ایک کردار ادا کیا۔ [1] [11] اس نے فلسطین رائٹنگ ایسوسی ایشن کی بھی سربراہی کی جو تخلیقی تحریر سکھانے کے لیے پروگرام ترتیب دے کر پڑھنے کی حوصلہ افزائی کرنے میں مہارت رکھتی ہے اور بچوں اور نوجوانوں کے لیے کہانیاں بھی تیار کرتی ہے۔ اس کے علاوہ اس نے فلسطین رائٹنگ ورکشاپ کا انتظام کیا۔ [1]

ناول ترمیم

  • (2004ء)، "حبت من السوکر" (چینی کے موتیوں کی مالا): فلسطینی ایوان شاعری۔ رام اللہ [12]
  • (2011)، "عتبہ تکیلات الروح" (بھاری روح کی دہلیز): Ugarit Foundation.
  • (2014ء)، "حین یاود ابی المرالہ الصدیصہ- مبتدی" (جب میرے والد واپس آتے ہیں - چھٹا مرحلہ - ایک ابتدائی): اسلا پبلشنگ۔ بیروت
  • (2016ء)، "فسطین بیتیہ و حُروب" (گھریلو لباس اور جنگیں): الاحلیہ برائے اشاعت اور تقسیم۔ اماں
  • (2017ء)، "لا احد یرفو فیتا دمیح" (اس کے خون کی قسم کوئی نہیں جانتا): دار الادب۔ بیروت
  • (2018ء)، "گلیٹر": بحیرہ روم پبلیکیشنز لائبریری۔ بغداد

بچوں کی کہانیاں ترمیم

  • (2011ء)، "قصص ما قبلہ النعوم" ( ایک سونے کے وقت کی کہانی): ٹیمر انسٹی ٹیوٹ فار کمیونٹی ایجوکیشن ۔ رام اللہ
  • (2015ء)، "مسعودہ السلفۃ" (کچھوا مسعودہ): اشاعت اور تقسیم کے لیے الحدد۔ دبئی
  • (2015ء)، "Kiki Wa Kuku Fi Aliyada" (Kiki and Coco in the Clinic): الہود برائے اشاعت اور تقسیم۔ دبئی
  • (2016ء)، "برکہ الاسیلا الزرقہ" (نیلے سوالات کی برکت) فلسطین تحریری ورکشاپ۔ رام اللہ۔ بحیرہ روم پبلیکیشنز لائبریری۔ بغداد
  • (2016ء)، "فالفل فی بیت الگول" (غلام کے گھر میں فاضل): فلسطین تحریری ورکشاپ۔ رام اللہ
  • ( 2016ء)، "اصیلہ فی حکیبت الصفار" (سوالات سفری بیگ میں): تبدیلی ایسوسی ایشن۔ 2016
  • (2017ء)، "بشور" (بشور) ٹیگیئر ایسوسی ایشن
  • (2017ء)، "تبخات الکلیمات" (الفاظ کا باورچی)، Tagyeer ایسوسی ایشن
  • (2020ء)، "ولید"

شاعری کی کتابیں ترمیم

  • (2007ء)، "ما کلاتھو فیہ" (اس نے اس کے بارے میں کیا کہا): فلسطین ہاؤس آف پوئٹری پبلی کیشنز
  • (2012ء)، "تلکا البتسامہ.. تھالیکا الکلب" (وہ مسکراہٹ۔ وہ دل: رایا پبلشنگ اور ترجمہ۔ حیفہ

ترجمے ترمیم

  • (2012ء)، "Altair Alahmar" (The Red Bird): Astrid Lindgren. ٹیمر فاؤنڈیشن فار کمیونٹی ایجوکیشن [2]
  • (2017ء)، "کولکا" : بینگٹ اولسن۔ دار المونا۔ گیزا [2]
  • "الاجز الاتی کسرت کل الحوازیز" (وہ بوڑھا آدمی جس نے تمام رکاوٹیں توڑ دیں): کیتھرین اینجلمین۔ المونا پبلی کیشن، گیزا [2]

وظائف ترمیم

مایا نے 2011ء میں ناول "کوئی نہیں جانتا اس کے خون کی قسم" کے لیے عرب کلچر فنڈ سے "ہوریزونز" اسکالرشپ حاصل کی۔ [13]

ایوارڈز ترمیم

  • 2005ء ینگ کریٹیو رائٹر ایوارڈ، وزارت ثقافت [6]
  • 2006ء ینگ رائٹر ایوارڈ برائے شاعری، اے ایم قطان فاؤنڈیشن [6]
  • 2016ء کی بہترین مثال ( سوالات کی نیلی جھیل میں)، اتصالات ایوارڈ برائے عربی بچوں کے ادب [14]

حوالہ جات ترمیم

  1. ^ ا ب پ مايا أبو الحيّات (2019-04-15)۔ "سيرك شادي زقطان"۔ فسحة - ثقافية فلسطينية (بزبان انگریزی)۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  2. ^ ا ب پ ت مجلة رمان الثقافية۔ "مايا أبو الحيّات: طريقي إلى الشّعر بدأ بالتمثيل"۔ مجلة رمان الثقافية (بزبان عربی)۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  3. "مايا أبو الحيات لـ 24: الكتابة الحقيقية تخرج من تفاصيل الناس"۔ 24.ae (بزبان عربی)۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  4. ^ ا ب "Palestinian writer Maya Abu Al-Hayyat on the power of literature"۔ Arab News۔ 2020-08-07۔ اخذ شدہ بتاریخ 13 مارچ 2022 
  5. "Meet Maya Abu-Alhayyat"۔ 2017-05-25۔ اخذ شدہ بتاریخ 13 مارچ 2022 
  6. ^ ا ب پ "Maya Abul Hayyat/"۔ اخذ شدہ بتاریخ 13 مارچ 2022 
  7. ^ ا ب "مايا أبو الحيات"۔ Ektab (بزبان عربی)۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  8. "Palestinian writer Maya Abu Al-Hayyat on the power of literature"۔ Arab News۔ 2020-08-07۔ اخذ شدہ بتاریخ 13 مارچ 2022 
  9. "مايا أبو الحيّات، تعيد تعريف هويتها بالكتابة والتمثيل"۔ 24fm.ps۔ 28 مئی 2016 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  10. "Maya Abu-Alhayyat"۔ اخذ شدہ بتاریخ 13 مارچ 2022 
  11. "مايا أبو الحيات - ﺗﻤﺜﻴﻞ فيلموجرافيا، صور، فيديو"۔ elCinema.com (بزبان عربی)۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  12. "مايا أبو الحيات"۔ www.abjjad.com۔ 22 فروری 2021 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  13. عمر شبانة (6 July 2013)۔ "مايا أبو الحَيّات ترصد ملامح "هويّتها" الفلسطينية"۔ daraladab.com۔ 29 ستمبر 2020 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 25 اپریل 2022 
  14. Hamza Rao (November 3, 2016)۔ "Sultan Al Qasimi inaugurates International Book Fair 2016 World"۔ dailypakistan.com.pk۔ اخذ شدہ بتاریخ March 16, 2022